يسن البرلمان قانون الطوابع

يسن البرلمان قانون الطوابع


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

في مواجهة معارضة واسعة النطاق في المستعمرات الأمريكية ، يسن البرلمان قانون الطوابع ، وهو إجراء ضريبي مصمم لزيادة الإيرادات للعمليات العسكرية البريطانية في أمريكا.

اقرأ المزيد: 7 أحداث أدت إلى الثورة الأمريكية

كان الدفاع عن المستعمرات الأمريكية في الحرب الفرنسية والهندية (1754-1763) وتمرد بونتياك (1763-1764) من الأمور المكلفة بالنسبة لبريطانيا العظمى ، وكان رئيس الوزراء جورج جرينفيل يأمل في استرداد بعض هذه التكاليف عن طريق فرض ضرائب على المستعمرين. في عام 1764 ، تم سن قانون السكر ، الذي فرض واجبًا كبيرًا على السكر المكرر. على الرغم من الاستياء ، إلا أن ضريبة قانون السكر كانت مخفية في تكلفة رسوم الاستيراد ، وقبلها معظم المستعمرين. قانون الطوابع ، مع ذلك ، كان ضريبة مباشرة على المستعمرين وأدى إلى ضجة في أمريكا حول قضية كان من المفترض أن تكون سببًا رئيسيًا للثورة: الضرائب بدون تمثيل.

تم تمرير قانون الطوابع دون مناقشة من قبل البرلمان في مارس 1765 ، وقد تم تصميمه لإجبار المستعمرين على استخدام ورق مختوم خاص في طباعة الصحف والكتيبات والتقويمات وأوراق اللعب ، وله ختم منقوش على جميع الأوراق التجارية والقانونية. يعرض الطابع نفسه صورة وردة تيودور محاطة بكلمة "أمريكا" والعبارة الفرنسية Honi soit qui mal y pense- "عار على من يظن منه شر".

كان الغضب فوريًا. نظم السياسي من ولاية ماساتشوستس صمويل آدامز منظمة أبناء الحرية السرية للتخطيط للاحتجاجات ضد الإجراء ، وأقرت الهيئة التشريعية في ولاية فرجينيا والمجالس الاستعمارية الأخرى قرارات تعارض هذا القانون. في أكتوبر ، أرسلت تسع مستعمرات ممثلين إلى نيويورك لحضور مؤتمر قانون الطوابع ، حيث تم صياغة قرارات "الحقوق والشكاوى" وإرسالها إلى البرلمان والملك جورج الثالث. على الرغم من هذه المعارضة ، تم سن قانون الطوابع في 1 نوفمبر 1765.

استقبل المستعمرون وصول الطوابع بالعنف والانتقام الاقتصادي. بدأت مقاطعة عامة للبضائع البريطانية ، وشن أبناء الحرية هجمات على مراكز الجمارك ومنازل جباة الضرائب في بوسطن. بعد أشهر من الاحتجاج والاضطراب الاقتصادي ، واستئناف من قبل بنجامين فرانكلين أمام مجلس العموم البريطاني ، صوت البرلمان لإلغاء قانون الطوابع في مارس 1766. ومع ذلك ، في نفس اليوم ، أقر البرلمان القوانين التصريحية ، مؤكدا أن الحكومة البريطانية لديها سلطة تشريعية حرة وشاملة على المستعمرات.

سيحاول البرلمان مرة أخرى فرض إجراءات ضريبية غير شعبية على المستعمرات الأمريكية في أواخر ستينيات القرن الثامن عشر ، مما أدى إلى تدهور مطرد في العلاقات البريطانية الأمريكية التي بلغت ذروتها في اندلاع الثورة الأمريكية في عام 1775.


يسن البرلمان قانون الطوابع: 1765

في مواجهة معارضة واسعة النطاق في المستعمرات الأمريكية ، يسن البرلمان قانون الطوابع ، وهو إجراء ضريبي مصمم لزيادة الإيرادات للعمليات العسكرية البريطانية في أمريكا.

كان الدفاع عن المستعمرات الأمريكية في الحرب الفرنسية والهندية 1754-63 و تمرد بونتياك و 1763-64 أمرًا مكلفًا بالنسبة لبريطانيا العظمى ، وكان رئيس الوزراء جورج جرينفيل يأمل في استرداد بعض هذه التكاليف عن طريق فرض ضرائب على المستعمرين. في عام 1764 ، تم سن قانون السكر ، الذي فرض واجبًا كبيرًا على السكر المكرر. على الرغم من الاستياء ، كانت ضريبة قانون السكر مخفية في تكلفة رسوم الاستيراد ، وقبلها معظم المستعمرين. قانون الطوابع ، مع ذلك ، كان ضريبة مباشرة على المستعمرين وأدى إلى ضجة في أمريكا حول قضية كان من المفترض أن تكون سببًا رئيسيًا للثورة: الضرائب بدون تمثيل.

يتحدى الأمريكي قانون الطوابع ويحرق ورقة الطوابع في بوسطن في أغسطس 1764 ، والتي تم إحضارها من إنجلترا إلى أمريكا. يُظهر النقش مواطنين في بوسطن يحرقون إعلانات من إنجلترا تتعلق بقانون الطوابع لعام 1765. تم الإنشاء / النشر: 1784. الفنان: دانيال تشودوفيتسكي. إنجرافر: دانيال بيرجر. (رصيد الصورة: ويكيبيديا)

تم تمرير قانون الطوابع دون مناقشة من قبل البرلمان في مارس 1765 ، وقد تم تصميمه لإجبار المستعمرين على استخدام ورق مختوم خاص في طباعة الصحف والكتيبات والتقويمات وأوراق اللعب ، وله ختم منقوش على جميع الأوراق التجارية والقانونية. يعرض الطابع نفسه صورة لوردة تيودور مؤطرة بالكلمة & # 8220America & # 8221 والعبارة الفرنسية Honi soit qui mal y pense- & # 8221 عار لمن يظن شرها & # 8221

كان الغضب فوريًا. نظم السياسي من ولاية ماساتشوستس صمويل آدامز منظمة أبناء الحرية السرية للتخطيط للاحتجاجات ضد الإجراء ، وأصدرت الهيئة التشريعية لفيرجين والتجمعات الاستعمارية الأخرى قرارات تعارض هذا القانون. في أكتوبر ، أرسلت تسع مستعمرات ممثلين إلى نيويورك لحضور مؤتمر قانون الطوابع ، حيث تم تأطير قرارات & # 8220 الحقوق والشكاوى & # 8221 وإرسالها إلى البرلمان والملك جورج الثالث. على الرغم من هذه المعارضة ، تم سن قانون الطوابع في 1 نوفمبر 1765.

استقبل المستعمرون وصول الطوابع بالعنف والانتقام الاقتصادي. بدأت مقاطعة عامة للبضائع البريطانية ، وشن أبناء الحرية هجمات على مراكز الجمارك ومنازل جباة الضرائب في بوسطن. بعد أشهر من الاحتجاج والاضطراب الاقتصادي ، واستئناف من قبل بنجامين فرانكلين أمام مجلس العموم البريطاني ، صوت البرلمان لإلغاء قانون الطوابع في مارس 1766. ومع ذلك ، في نفس اليوم ، أقر البرلمان القوانين التصريحية ، مؤكدا أن الحكومة البريطانية لديها سلطة تشريعية حرة وشاملة على المستعمرات.

سيحاول البرلمان مرة أخرى فرض إجراءات ضريبية غير شعبية على المستعمرات الأمريكية في أواخر ستينيات القرن الثامن عشر ، مما أدى إلى تدهور مطرد في العلاقات البريطانية الأمريكية التي بلغت ذروتها في اندلاع الثورة الأمريكية في عام 1775.

الاختيار الواقع نحن نسعى جاهدين من أجل الدقة والإنصاف. ولكن إذا رأيت شيئًا لا يبدو صحيحًا ، فاتصل بنا!


إعلان الاستقلال

في السادس من شباط (فبراير) 1765 ، صعد جورج جرينفيل في البرلمان ليطرح القرارات الخمسة والخمسون الخاصة بقانون الطوابع. تم تقديم اقتراح لقراءة الالتماسات أولاً من مستعمرة فرجينيا ورُفض آخرون. تمت الموافقة على مشروع القانون في 17 فبراير ، ووافق عليه مجلس اللوردات في 8 مارس ، وبعد أسبوعين أمر به الملك حيز التنفيذ. كان قانون الطوابع أول محاولة جادة للبرلمان لتأكيد سلطة الحكومة على المستعمرات. واجهت بريطانيا العظمى ديونًا وطنية ضخمة في أعقاب حرب السنوات السبع. نما هذا الدين من & # 16372،289،673 في عام 1755 إلى & # 163129،586،789 في عام 1764 *. تم فرض ضرائب على المواطنين الإنجليز في بريطانيا بمعدل خلق تهديدًا خطيرًا بالثورة.

قانون الطوابع

AN ACT لمنح وتطبيق رسوم طوابع معينة ، وواجبات أخرى ، في المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، من أجل زيادة تحمل نفقات الدفاع ، والحماية ، وتأمينها وتعديل مثل هذه الأجزاء من العديد من قوانين البرلمان المتعلقة تجارة وعوائد المستعمرات والمزارع المذكورة ، كطريقة مباشرة لتحديد واسترداد العقوبات والمصادرات المذكورة فيها.

حيث أنه بموجب قانون صدر في الدورة الأخيرة للبرلمان ، تم منح واستمرار وتخصيص العديد من الواجبات من أجل تحمل نفقات الدفاع عن المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا وحمايتها وتأمينها ، وحيث أنه من العدل والضروري أن يتم توفير هذا الحكم. لجمع المزيد من الإيرادات في إطار سيادة صاحب الجلالة في أمريكا من أجل تحمل النفقات المذكورة ، فقد قررنا ، نحن ، رعايا صاحب الجلالة الأكثر إخلاصًا وإخلاصًا ، مجلس العموم في بريطانيا العظمى ، في البرلمان المجتمعين ، أن نعطي ونمنح لجلالتك المعدلات المتعددة و الواجبات المذكورة فيما بعد وتوسل بتواضع إلى جلالتك أنه قد يتم سنها ، وأن يتم سنها من قبل جلالة الملك الأعلى ، وبنصيحة وموافقة اللوردات الروحيين والزمنيين ، والمشاعات ، في هذا البرلمان الحالي المجتمع ، و من قبل السلطة نفسها ، أنه اعتبارًا من اليوم الأول من شهر نوفمبر وبعده ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، يجب أن يكون هناك زيادة د ، تم تحصيله وتحصيله ودفعه لجلالة الملك وورثته وخلفائه ، في جميع المستعمرات والمزارع في أمريكا ، والتي هي الآن أو بعد ذلك تحت سيطرة جلالته وورثته وخلفائه:

  1. لكل جلد أو قطعة من ورق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي إعلان ، أو نداء ، أو استنساخ ، أو رد ، أو اعتراض أو مرافعة أخرى ، أو أي نسخة منها في أي محكمة من القانون داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة من ثلاثة بنسات.
  2. لكل جلد أو قطعة من الرق أو المخطوطة ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، يجب أن تُطبع عليها أو تُكتب أو تُطبع ، أي كفالة خاصة ، وتُظهر على هذه الكفالة في أي محكمة من هذا القبيل ، رسم ختم قدره شلن.
  3. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي قد تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي عريضة ، أو فاتورة ، أو إجابة ، أو مطالبة ، أو مطالبة ، أو تكرار ، أو رد ، أو اعتراض ، أو غير ذلك من المرافعات ، في أي محكمة ديوان أو حقوق ملكية داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد وستة بنسات.
  4. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي نسخة من أي منصب ، أو فاتورة ، أو إجابة ، أو مطالبة ، أو مطالبة ، أو تكرار ، أو رد ، أو اعتراض ، أو غير ذلك الترافع في أي محكمة من هذا القبيل ، واجب ختم ثلاثة بنسات.
  5. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي احتجاج ، أو تشهير ، أو إجابة ، أو ادعاء ، أو جرد ، أو تنازل في المسائل الكنسية ، في أي محكمة إثبات صحة وصية محكمة عادية ، أو محكمة أخرى تمارس الولاية الكنسية داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.
  6. لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي نسخة من أي وصية (بخلاف الوصية) أو التخلي في الأمور الكنسية ، في أي محكمة من هذا القبيل ، رسم دمغة بستة قروش.
  7. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي تبرع أو عرض أو ترتيب أو مؤسسة ، من أو إلى أي منفعة ، أو أي كتاب أو أداة لصالح مثل الغرض ، أو أي سجل ، أو دخول ، أو شهادة ، أو شهادة من أي درجة تم الحصول عليها في أي جامعة ، أو أكاديمية ، أو كلية ، أو معهد تعليمي داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة جنيهين.
  8. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي اعتداء ، أو تشهير ، أو ادعاء ، أو إجابة ، أو ادعاء ، أو معلومات ، أو خطاب طلب ، أو تنفيذ ، أو تنازل ، أو جرد ، أو أي مرافعة أخرى ، في أي محكمة أميرالية ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من شلن واحد.
  9. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون عليها أي نسخة من أي نسخة من أي نسخة من مثل هذا الاتهام ، أو القذف ، أو الادعاء ، أو الإجابة ، أو الادعاء ، أو المعلومات ، أو خطاب الطلب ، أو التنفيذ ، أو التنازل ، أو الجرد ، أو أي مرافعة أخرى أن يكون منخرطًا أو مكتوبًا أو مطبوعًا ، رسم دمغة بستة بنسات.
  10. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي استئناف ، أو أمر خطأ ، أو أمر إجباري ، أو طلب لعنة ، أو تحويل الدعوى ، أو تاجر قانون ، أو مادة أساسية ، شهادة ، أو شهادة ، من قبل أي ضابط ، أو تمثيل أي سجل أو إجراء ، في أي محكمة على الإطلاق ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء الاستئنافات ، وخطابات الخطأ ، وشهادات تحويل الدعوى ، والشهادات ، والنماذج ، أو المتعلقة بها إزالة أي إجراءات من أمام قاضي صلح واحد) ، واجب ختم قدره عشرة شلنات.
  11. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي أمر من العهد لفرض الغرامات ، أو أمر الدخول بسبب معاناة الانتعاش المشترك ، أو الحجز الصادر من ، أو يمكن إعادتها إلى أي محكمة داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.
  12. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي حكم أو مرسوم أو حكم أو تفكيك أو أي سجل من nisi prius أو postea ، في أي محكمة داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بأربعة شلن.
  13. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي إفادة خطية ، أو كفالة عامة ، أو مظهر ، أو استجواب ، أو ترسيب ، أو حكم ، أو أمر أو أمر من أي محكمة ، أو أي طلب قضائي ، أو أمر استدعاء ، أو استدعاء ، أو اقتباس إلزامي ، أو تفويض ، أو إقرار ، أو أي أمر قضائي ، أو عملية ، أو تفويض ، أو إصدار أو إعادة إلى أي محكمة ، أو أي مكتب تابع لها ، أو أي إجراء آخر فيها على الإطلاق ، أو أي نسخة منه ، أو من أي سجل غير موجود في هذه الاتفاقية من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء الأوامر المتعلقة بالمسائل الجنائية ، والإجراءات المتعلقة بها ، أو المتعلقة بها) ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.
  14. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكتب أو تطبع ، أي ملاحظة أو بوليصة شحن ، والتي يجب توقيعها لأي نوع من البضائع أو الأدوات أو البضائع ، يتم تصديرها من ، أو من أي فطر أو تصريح ممنوح داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم ختم بأربعة بنسات.
  15. لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، رسائل مارت أو تكليف لسفن حربية خاصة ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، واجب ختم عشرين شلن.
  16. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو منح ، أو تعيين ، أو قبول ، أو إلى ، أي مكتب أو وظيفة ذات منفعة عامة ، للمساحة سنة واحدة ، أو أي وقت أقل ، أو أكثر من عشرين جنيهاً استرلينياً في السنة ، في الراتب ، والرسوم ، والعلاوات ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء اللجان والتعيينات لضباط الجيش أو البحرية أو الذخائر أو الميليشيات ، للقضاة وقضاة الصلح) ، رسم دمغة قدره عشرة شلنات.
  17. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي عليها أي منح ، من أي حرية أو امتياز أو امتياز ، تحت ختم أو توقيع دليل أي حاكم أو مالك أو موظف عام ، بمفرده ، أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، أو أي تمثيل لهما ، يجب أن يُدرج ، أو يُكتب ، أو يُطبع ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، برسوم دمغة ستة جنيهات.
  18. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي ترخيص لبيع الخمور الروحية بالتجزئة ، ليتم منحها لأي شخص يقوم بإخراجها ، في غضون المستعمرات والمزارع المذكورة رسم دمغة عشرين شلن.
  19. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أي ترخيص لبيع النبيذ بالتجزئة ، ليتم منحه لأي شخص لا يجوز له الحصول على ترخيص للبيع بالتجزئة من الخمور الروحية ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة قدره أربعة أرطال.
  20. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي ترخيص لبيع النبيذ بالتجزئة ، ليتم منحها لأي شخص يحصل على ترخيص لبيع بالتجزئة الخمور الروحية ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، واجب ختم ثلاثة جنيهات.
  21. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي وصية ، أو خطابات إدارية ، أو وصاية على أي تركة تزيد قيمتها عن عشرين جنيهًا إسترلينيًا النقود داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا والباهاما ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.
  22. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي من هذه الوصايا ، أو خطابات الإدارة أو الوصاية ، في جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة قدره عشرة شلن.
  23. عن كل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم طبعها أو كتابتها أو طباعتها ، أي سند لضمان دفع أي مبلغ من المال ، بما لا يتجاوز مبلغ عشرة جنيهات استرلينية من النقود في غضون المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا ، والجزر التابعة لها ، وجزر برمودا وجزر الباهاما ، رسم دمغة بستة بنسات.
  24. عن كل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، يجب أن يتم طبعها أو كتابتها أو طباعتها ، أي سند لضمان دفع أي مبلغ من المال يزيد عن عشرة جنيهات ، ولا يتجاوز عشرين جنيهاً استرلينياً. داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر رسم دمغة شلن واحد.
  25. عن كل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، يجب أن يتم طبعها أو كتابتها أو طباعتها ، أي سند لتأمين دفع أي مبلغ يزيد عن عشرين جنيهاً ، قاحلاً لا يتجاوز أربعين جنيهاً استرلينياً. داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.
  26. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر أو ضمان لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض ، لا تتجاوز مائة فدان ، صادرة عن أي حاكم أو مالك أو أي مسؤول عام ، بمفرده أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة بستة بنسات.
  27. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أي أمر أو ضمان من هذا القبيل لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض تزيد عن مائة ولا تزيد عن مائتي فدان ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.
  28. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر أو ضمان من هذا القبيل لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض تزيد عن مائتي ، ولا تزيد عن ثلاثة مائة وعشرون فدانًا ، وبالتناسب مع كل أمر أو أمر من هذا القبيل للمسح أو تحديد كل ثلاثمائة وعشرين فدانًا أخرى ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.
  29. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي منحة أصلية ، أو أي صك ، أو وسيلة نقل صغيرة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض ، بما لا يتجاوز مائة فدان ، سيتم منحها أو نقلها أو تخصيصها داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا وجزر الباهاما (باستثناء عقود الإيجار لأي مدة لا تتجاوز مدة واحد وعشرون سنة) ، رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.
  30. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي يتم من خلالها تحديد الكمية من الأرض التي تزيد عن مائة ، ولا تزيد عن مائتي فدان ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر ، رسم ختم قدره شلن.
  31. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائتين ، ولا تزيد عن ثلاثمائة وعشرين فدانًا ، يجب منحها أو نقلها أو تخصيصها ، وبالتناسب مع كل منحة أو صك أو وسيلة نقل أو أي أداة أخرى ، تمنح أو تنقل أو تتنازل عن بعضها البعض ثلاثمائة وعشرون فدانًا ، داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر ، رسم دمغة قدره شلن وستة بنسات.
  32. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض ، لا تتجاوز مساحتها مائة فدان ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، داخل جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، رسم ختم قدره ثلاثة شلن.
  33. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائة ، ولا تزيد عن مائتي فدان ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، ضمن نفس الأجزاء من الأراضي المذكورة ، رسم ختم بأربعة شلن.
  34. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائتي ، ولا تزيد عن ثلاثمائة وعشرين فدانًا ، يجب أن يمنحها أو ينقلها أو يتنازل عنها ، وبالتناسب مع كل منحة أو صك أو وسيلة نقل أو أداة أخرى ، يمنح أو ينقل أو يتنازل عن كل ثلاثمائة أخرى وعشرين فدانًا ، داخل نفس الأجزاء من السيادة المذكورة ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.
  35. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة ، أو موعد ، أو قبول ، أو إلى أي مكتب أو وظيفة مفيدة ، غير موجودة هنا من قبل ، أعلى من قيمة عشرين جنيهاً استرلينياً في السنة من الراتب والرسوم والمزايا أو أي تمثيل لها داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا وجزر الباهاما (باستثناء عمولات ضباط الجيش أو البحرية أو العتاد أو الميليشيا ، وقضاة البنس) ، رسم دمغة أربعة جنيهات.
  36. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو منح ، أو تعيين ، أو قبول ، أو إلى أي مكتب أو وظائف عامة مفيدة أو أي تمثيل من نفس الشيء ، داخل جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة ستة جنيهات.
  37. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي عقد ، أو عقد إيجار ، أو نقل ، أو عقد ، أو اشتراط ، أو سند بيع ، أو عقد إيجار ، أو احتجاج ، أو مواد من التدريب المهني أو العهد (باستثناء توظيف الخدم وليس المتدربين ، وأيضًا باستثناء الأمور الأخرى كما هو مذكور في هذه الاتفاقية من قبل) داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، وهي رسوم ختم تبلغ شلنين وستة بنسات.
  38. لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي عليها أي مذكرة أو أمر لتدقيق أي حسابات عامة ، أو أمر منفعة ، أو منح أمر ، أو شهادة ، تحت أي ختم عام ، أو تحت دليل الإرسال أو التوقيع لأي حاكم أو مالك أو مسؤول عام ، بمفرده أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، لم يتم توجيه الاتهام إليه من قبل ، أو أي جواز سفر أو تصريح مرور ، أو التنازل عن المنصب ، أو السياسة التأكيد ، يجب أن يتم إشغالها أو كتابتها أو طباعتها داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء أوامر أو أوامر الخدمة للجيش أو البحرية أو العتاد أو الميليشيا ، ومنح المكاتب التي تقل عن عشرين جنيهاً في السنة ، بمرتب ، الرسوم والعلاوات) ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.
  39. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة أو أي شبكة موثقة أو سند أو صك أو خطاب توكيل أو قوادة أو رهن عقاري أو إبراء ذمة ، أو أي صك إلزامي آخر ، ليس هنا من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من شلنين وثلاثة بنسات.
  40. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أي سجل أو إدخال أو تسجيل لأي منحة أو سند أو صك آخر على الإطلاق ، بموجب هذه الوثيقة قبل الشحن ، ضمن المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من ثلاثة بنسات.
  41. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم ملؤها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي سجل أو إدخال أو تسجيل لأي منحة أو صك أو أداة أخرى على الإطلاق ، غير موجودة في هذه الاتفاقية من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة قدره شلن.
  42. وعلى كل حزمة من أوراق اللعب ، وجميع النرد ، التي سيتم بيعها أو استخدامها داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، فإن رسوم الطوابع المتعددة التالية (أي):
  43. لكل حزمة من هذه البطاقات شلن واحد.
  44. ولكل زوج من هذا النرد عشرة شلنات.
  45. ولكل ورقة تسمى نشرة ، وعلى كل صحيفة تحتوي على أخبار أو وقائع عامة ، يجب طباعتها وتوزيعها ونشرها على الملأ ، في أي من المستعمرات والمزارع المذكورة ، وعلى الإعلانات المذكورة فيما بعد. ، الواجبات ذات الصلة التالية (أي):
  46. لكل كتيب وورقة من هذا القبيل واردة في نصف ورقة ، أو أي قطعة أقل من الورق ، والتي يجب طباعتها ، رسم ختم قدره نصف بنس عن كل نسخة مطبوعة منه.
  47. لكل كتيب وورقة من هذا القبيل (أكبر من نصف ورقة ، ولا تزيد عن ورقة واحدة كاملة) ، والتي يجب طباعتها ، رسم ختم من فلس واحد لكل نسخة مطبوعة منه.
  48. لكل كتيب وورقة ، تكون أكبر من ورقة واحدة كاملة ، ولا تزيد عن ستة أوراق في أوكتافو ، أو في صفحة أقل ، أو لا تزيد عن اثنتي عشرة ورقة في الربع ، أو عشرين ورقة في الورقة ، والتي يجب طباعتها على هذا النحو ، واجب بعد سعر شلن واحد عن كل ورقة من أي نوع يجب تضمينه في نسخة واحدة مطبوعة منها.
  49. مقابل كل إعلان يرد في أي جريدة جريدة أو غير ذلك من الأوراق أو أي نشرة مطبوعة على هذا النحو ، واجب قدره شلن.
  50. لكل تقويم ، أو تقويم ، لأي سنة معينة ، أو لأي وقت أقل من عام ، والتي يجب كتابتها أو طباعتها على جانب واحد فقط من أي ورقة واحدة ، أو جلد ، أو قطعة من الورق ، أو رق ، أو رق ، ضمن المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من بنسين.
  51. لكل تقويم أو تقويم آخر ، لأي سنة معينة ، والتي يجب كتابتها أو طباعتها داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم ختم بأربعة بنسات.
  52. ولكل تقويم أو تقويم ، مكتوب أو مطبوع في المستعمرات والمزارع المذكورة ، للخدمة لعدة سنوات ، يجب دفع رسوم بنفس المبلغ على التوالي لكل سنة من هذا القبيل.
  53. لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون أي أداة ، أو إجراء ، أو أي مادة أو شيء آخر مذكور أعلاه ، مكتوبًا ، أو مطبوعًا ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، في أي أخرى من اللغة الإنجليزية ، واجب ختم ضعف مبلغ الواجبات ذات الصلة قبل فرضه عليها.
  54. كما يجب أن يُدفع ، في المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسمًا قدره ستة بنسات عن كل عشرين شلنًا ، بأي مبلغ لا يتجاوز خمسين جنيهاً استرلينياً ، يتم منحه أو دفعه أو التعاقد عليه أو الاتفاق عليه ، أو فيما يتعلق بأي كاتب أو متدرب ، يتم تعيينه أو تعيينه مع أي سيد أو عشيقة أو معه ، لتعلم أي مهنة أو تجارة أو وظيفة.

وأيضًا رسم قدره شلن واحد عن كل عشرين شلنًا ، بأي مبلغ يتجاوز خمسين جنيهاً ، يتم دفعه أو دفعه أو التعاقد معه أو الاتفاق عليه مع أو فيما يتعلق بأي كاتب أو مبتدئ.

وبغض النظر عن ذلك . أن جميع الكتب والمنشورات التي تخدم بشكل رئيسي لغرض التقويم ، بأي اسم أو أسماء محددة أو موصوفة ، ستكون وستتحمل بالواجب الذي يفرضه هذا القانون على التقويمات ، ولكن ليس مع أي من الواجبات التي يفرضها هذا القانون على كتيبات أو أوراق مطبوعة أخرى.

بشرط دائمًا ، ألا يمتد هذا القانون ليشمل أي سندات صرف ، أو سندات ، أو سندات طرود ، أو سندات رسوم ، أو أي سندات أو سندات غير مختومة لدفع المال في الأفق ، أو عند الطلب ، أو في نهاية معينة أيام الدفع.

وبغض النظر عن ذلك . أن تكون المهام العديدة المذكورة تحت إدارة المفوضين ، في الوقت الحالي ، للواجبات المفروضة على الرق المختوم ، والرق ، والورق ، في بريطانيا العظمى: والمفوضون المذكورون مخولون بموجب هذا ويطلبون توظيف هؤلاء الضباط بموجب لهم ، لهذا الغرض ، كما يظنون أنه مناسب.

وبغض النظر عن ذلك. أنه بغض النظر عن أي شيء أو شيء على الإطلاق ، من خلال هذا الفعل المكلف بدفع واجب ، يجب الدفاع عنه أو تقديمه كدليل ، أو قبوله في أي محكمة داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، ليكون جيدًا أو مفيدًا أو متاحًا في القانون أو الإنصاف ، ما لم يتم تمييزها أو ختمها ، وفقًا لهذا القانون ، مع الواجب ذي الصلة المفروض بموجب هذا القانون ، أو مع واجب أعلى.

وبغض النظر عن ذلك . أن جميع الأموال التي تنشأ عن المعدلات والواجبات المتعددة الممنوحة بموجب هذا القانون (باستثناء الرسوم الضرورية لجمع ، وجمع ، واسترداد ، والرد ، والدفع ، والمحاسبة عن نفس الرسوم والمصاريف اللازمة من وقت لآخر المتكبدة فيما يتعلق بهذا الفعل ، وتنفيذها) في استلام خزانة جلالة الملك ، ويتم إدخالها بشكل منفصل وبعيدًا عن جميع الأموال الأخرى ، ويجب أن يكون هناك محجوزة ليتم التصرف فيها من وقت لآخر من قبل البرلمان ، من أجل دفع المزيد من الأموال الضرورية نفقات الدفاع عن المستعمرات والمزارع المذكورة وحمايتها وتأمينها.

. الجرائم المرتكبة ضد أي عمل أو أعمال برلمانية أخرى تتعلق بالتجارة أو عائدات المستعمرات أو المزارع المذكورة يمكن مقاضاتها ومقاضاتها واستعادتها ، في أي محكمة رسمية ، أو في أي محكمة أميرالية ، في مستعمرة أو مزرعة حيث سترتكب الجريمة ، أو في أي محكمة نائب أميرالية يتم تعيينها أو تعيينها ، والتي يجب أن يكون لها اختصاص داخل هذه المستعمرة أو المزرعة أو المكان ، (أي محاكم الأميرالية أو نائب الأميرالية مفوضة بموجب هذا على التوالي و المطلوب للمضي قدمًا والاستماع إليه وتحديده) عند انتخاب المخبر أو المدعي العام.


يسن البرلمان قانون الطوابع - التاريخ

قانون لمنح وتطبيق رسوم طوابع معينة ، وواجبات أخرى ، في المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، من أجل زيادة تحمل نفقات الدفاع عنها ، وحمايتها ، وتأمينها وتعديل مثل هذه الأجزاء من العديد من قوانين البرلمان المتعلقة تجارة وعوائد المستعمرات والمزارع المذكورة ، كطريقة مباشرة لتحديد واسترداد العقوبات والمصادرات المذكورة فيها.

حيث بموجب قانون صدر في الدورة الأخيرة للبرلمان ، تم منح واستمرار وتخصيص العديد من الواجبات نحو تحمل نفقات الدفاع عن المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا وحمايتها وتأمينها: وحيث أنها عادلة وضرورية ، أن يتم توفير هذا الشرط لجمع المزيد من الإيرادات ضمن هيمنة جلالتك في أمريكا ، من أجل تحمل النفقات المذكورة: نحن ، رعايا جلالتك الأكثر وفاءً وإخلاصًا ، مشاع بريطانيا العظمى في البرلمان المجتمعين ، لذلك قررنا أن نعطي ونمنح جلالة الملك ، المعدلات والواجبات العديدة الواردة في هذه الوثيقة بعد ذكرها ، وبكل تواضع ، أرجو من جلالتك أن يتم تشريعها ، وأن يتم سنه من قبل جلالة الملك الأعلى ، وبنصيحة وموافقة اللوردات الروحيين والزمانيين والمشاعات ، في هذا البرلمان الحالي الذي تم تجميعه ، وبتفويض منه ، أنه من وبعد اليوم الأول من شهر نوفمبر ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، هناك يتم رفع القاعة وفرضها وتحصيلها ودفعها لجلالة الملك وورثته وخلفائه في جميع المستعمرات والمزارع في أمريكا التي هي الآن أو فيما بعد تحت سيطرة جلالة الملك وورثته وخلفائه ،

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي إعلان ، أو نداء ، أو تكرار ، أو رد ، أو اعتراض ، أو أي مرافعة أخرى ، أو أي نسخة منها ، في أي محكمة القانون داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة من ثلاثة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، التي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي كفالة خاصة ومثول على هذه الكفالة في أي محكمة من هذا القبيل ، واجب ختم اثنين شلن.

لكل جلد أو قطعة من ورق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي عريضة ، أو فاتورة ، أو إجابة ، أو مطالبة ، أو استنساخ ، أو رد ، أو اعتراض ، أو أي مرافعة أخرى في أي محكمة العدل أو الملكية داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من شلن واحد وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي نسخة من أي عريضة ، أو فاتورة ، أو إجابة ، أو مطالبة ، أو مطالبة ، أو تكرار ، أو رد ، أو اعتراض ، أو غير ذلك الترافع في أي محكمة من هذا القبيل ، واجب ختم ثلاثة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي اعتداء ، أو قذف ، أو إجابة ، أو ادعاء ، أو جرد ، أو تنازل في المسائل الكنسية في أي محكمة وصية ، محكمة عادية ، أو محكمة أخرى تمارس الولاية الكنسية داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي نسخة من أي وصية (بخلاف الوصية) أو التخلي في المسائل الكنسية في أي محكمة من هذا القبيل ، رسم دمغة ستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي تبرع ، أو عرض ، أو ترتيب ، أو مؤسسة أو لصالح أي منفعة ، أو أي كتاب أو أداة لما شابه ذلك الغرض ، أو أي سجل ، أو دخول ، أو شهادة ، أو شهادة من أي درجة تم الحصول عليها في أي جامعة ، أو أكاديمية ، أو كلية ، أو معهد تعليمي ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة جنيهين.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي اعتراض ، أو تشهير ، أو ادعاء ، أو إجابة ، أو ادعاء ، أو معلومات ، أو خطاب طلب ، أو تنفيذ ، أو تنازل ، أو جرد ، أو أي مرافعة أخرى ، في أي محكمة أميرالية داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون عليها أي نسخة من هذا الاتهام ، أو القذف ، أو الادعاء ، أو الإجابة ، أو الادعاء ، أو المعلومات ، أو خطاب الطلب ، أو التنفيذ ، أو التنازل ، أو الجرد ، أو أي مرافعة أخرى نقل أو كتابة أو طباعة رسم دمغة بستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي استئناف ، أو أمر خطأ ، أو أمر مهر ، أو دعوى قضائية ، أو تحويل الدعوى ، أو تاجر قانون ، أو قانون أساسي ، أو تصديق ، أو شهادة ، من قبل أي ضابط ، أو تمثيل أي سجل أو إجراء في أي محكمة على الإطلاق داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء الاستئنافات ، وخطابات الخطأ ، وتحويل الدعوى ، والشهادات ، والشهادات ، والنماذج ، أو المتعلقة بإزالة أي إجراءات من قبل قاضي صلح واحد) رسم دمغة قدره عشرة شلنات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر من العهد لفرض الغرامات ، أو أمر الدخول بسبب معاناة الانتعاش المشترك ، أو إصدار الحجز الصادر من ، أو يمكن إعادتها إلى أي محكمة داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي حكم أو مرسوم أو حكم أو تفكيك ، أو أي سجل من Nisi Prius أو Postea ، في أي محكمة داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة قدره أربعة شلنات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم إدخالها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي إفادة خطية ، أو كفالة عامة أو مظهر ، أو إفادة استجوابية ، أو قاعدة ، أو أمر ، أو مذكرة من أي محكمة ، أو أي Dedimus Potestatem ، Capias ، أمر الاستدعاء ، الاستدعاء ، الاقتباس الإجباري ، التفويض ، الاعتراف ، أو أي أمر قضائي ، أو عملية ، أو تفويض ، صادر أو قابل للإعادة إلى أي محكمة ، أو أي مكتب تابع لها ، أو أي إجراء آخر فيها على الإطلاق ، أو أي نسخة منها ، أو أي سجل غير موجود في هذه الاتفاقية من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء الأوامر المتعلقة بالمسائل الجنائية ، والإجراءات المتعلقة بها أو المتعلقة بها) رسم دمغة بقيمة شلن واحد.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي ترخيص ، أو موعد ، أو قبول أي مستشار ، أو محام ، أو محام ، أو محامي ، أو مراقب ، لممارسة رسم دمغة قدره عشرة جنيهات في أي محكمة أو لدى أي كاتب عدل داخل المستعمرات والمزارع المذكورة.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، وأي ملاحظة أو بوليصة شحن ، والتي يجب توقيعها لأي نوع من البضائع أو الأدوات أو البضائع ، يتم تصديرها من ، أو من أي فطر أو تصريح ممنوح داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم ختم بأربعة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، خطابات مارت ، أو تكليف لسفن حربية خاصة ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة عشرين شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة ، أو تعيين ، أو قبول أو إلى أي مكتب أو وظيفة منتفعة من publick ، ​​لمدة عام واحد ، أو أي وقت أقل ، بقيمة عشرين جنيهًا إسترلينيًا أو أكثر سنويًا ، في الراتب والرسوم والمزايا ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، (باستثناء اللجان والتعيينات لضباط الجيش أو البحرية أو الذخائر أو الميليشيا والقضاة وقضاة الصلح) رسم دمغة بعشرة شلنات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي عليها أي منح لأي حرية أو امتياز أو امتياز ، تحت ختم أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو تحت ختم أو دليل توقيع من أي حاكم أو مالك أو موظف publick بمفرده ، أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، أو أي مثال لذلك ، يجب أن يتم إدراجه أو كتابته أو طباعته ، ضمن المستعمرات والمزارع رسم دمغة ستة أرطال.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي ترخيص لبيع الخمور الروحية بالتجزئة ، ليتم منحها لأي شخص يأخذها ، في غضون المستعمرات والمزارع المذكورة رسم دمغة عشرين شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، من قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة أو مطبوعة عليها أي ترخيص لبيع النبيذ بالتجزئة ، ليتم منحها لأي شخص لا يجوز له الحصول على ترخيص لبيع المشروبات الروحية بالتجزئة الخمور ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة أربعة جنيهات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي ترخيص لبيع النبيذ بالتجزئة ، ليتم منحها لأي شخص يحصل على ترخيص لبيع بالتجزئة الخمور الروحية ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، واجب ختم ثلاثة جنيهات ،

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، من قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي وصية ، أو خطابات إدارية ، أو وصاية على أي تركة تزيد قيمتها عن عشرين جنيهاً. النقود الإسترليني داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا والباهاما ، رسم دمغة قدره خمسة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي وصية أو خطابات إدارية أو وصاية داخل جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، ختم واجب عشرة شلن.

عن كل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، يجب أن يكون مكتوبًا عليها أو مطبوعًا عليها ، أي سند لضمان دفع أي مبلغ من المال ، بما لا يتجاوز مبلغ عشرة جنيهات استرلينية من النقود ، داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا ، والجزر التابعة لها ، وجزر برمودا وجزر الباهاما ، رسم دمغة بستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي سند لضمان دفع أي مبلغ من المال يزيد عن عشرة جنيهات ، ولا يتجاوز مبلغ عشرين جنيه استرليني من النقود ، داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر ، رسم دمغة بواقع شلن واحد.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يكون مكتوبًا عليها أو مطبوعًا عليها ، أي سند لضمان دفع أي مبلغ من المال يزيد عن عشرين جنيهاً ، ولا يتجاوز أربعين جنيهاً استرلينياً داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر أو ضمان لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض ، لا تتجاوز مائة فدان ، صادرة عن أي حاكم أو مالك أو أي مسؤول عام بمفرده ، أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، رسم ختم بستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر أو ضمان من هذا القبيل لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض تزيد عن مائة ، ولا تزيد عن اثنين مائة فدان ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن واحد ،

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أي أمر أو ضمان من هذا القبيل لمسح أو تحديد أي مساحة من الأرض تزيد عن مائتي ، ولا تزيد عن ثلاثة مائة وعشرون فدانًا ، وبالتناسب مع كل أمر أو أمر من هذا القبيل للمسح أو تحديد كل ثلاثمائة وعشرين فدانًا أخرى ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية ، أو أي صك ، أو وسيلة نقل صغيرة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بواسطتها أي كمية من الأرض لن يتم منح أو نقل أو تخصيص ما لا يزيد عن مائة فدان داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا وجزر الباهاما (باستثناء عقود الإيجار لأي مدة لا تتجاوز مدة واحد وعشرين عامًا. سنوات) رسم دمغة بواقع شلن وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى مهما كانت أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائة ، ولا تزيد عن مائتي فدان ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر ، رسم ختم يبلغ شلنين.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي يتم بواسطتها أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائتين ، ولا تزيد عن ثلاثمائة وعشرين فدانًا ، يجب منحها أو نقلها أو تخصيصها وبنسب لكل منحة أو صك أو وسيلة نقل أو أداة أخرى ، تمنح أو تنقل أو تنازل ، كل ثلاثة أخرى مائة وعشرون فدانًا ، داخل هذه المستعمرات والمزارع والجزر ، رسم دمغة قدره شلن وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي يتم بواسطتها أي كمية من الأرض التي لا تزيد مساحتها عن مائة فدان تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، ضمن جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، رسم ختم قدره ثلاثة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي من خلالها يتم استخدام أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائة ، ولا تزيد عن مائتي فدان ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، ضمن نفس الأجزاء من الأراضي المذكورة ، رسم ختم بأربعة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة أصلية من هذا القبيل ، أو أي سند ، أو وسيلة نقل بسيطة ، أو أي أداة أخرى على الإطلاق ، والتي بموجبها أي كمية من الأرض التي تزيد عن مائتين ، ولا تزيد عن ثلاثمائة وعشرين فدانًا ، تُمنح أو تُنقل أو تُخصص ، وبالتناسب مع كل منحة أو صك أو وسيلة نقل أو أداة أخرى ، تمنح أو تنقل أو تنازل ، كل ثلاثة أخرى مائة وعشرون فدانًا ، داخل نفس أجزاء الأراضي المذكورة ، رسم دمغة خمسة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، من ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة ، أو مطبوعة ، أو أي منحة ، أو موعد ، أو قبول ، أو إلى أي مكتب أو وظيفة منتفعة من publick ، ​​غير موجودة هنا من قبل ، بقيمة تزيد عن عشرين جنيهًا إسترلينيًا سنويًا في الراتب والرسوم والمزايا أو أي تمثيل لها ، داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في قارة أمريكا والجزر التابعة لها وجزر برمودا وجزر الباهاما ( باستثناء لجان ضباط الجيش والبحرية والذخائر والميليشيا وقضاة الصلح) رسم دمغة قدره أربعة جنيهات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي منحة ، أو تعيين ، أو قبول ، من أو إلى أي مكتب أو وظيفة مفيدة لشركة publick ، ​​أو أي تجسيدًا للنفس ، داخل جميع الأجزاء الأخرى من السيادة البريطانية في أمريكا ، رسم دمغة قدره ستة جنيهات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي عقد ، أو إيجار ، أو نقل ، أو عقد ، أو اشتراط ، أو سند بيع ، أو عقد إيجار ، أو احتجاج ، أو مواد من التلمذة الصناعية ، أو العهد (باستثناء توظيف الخدم وليس المتدربين ، وأيضًا باستثناء الأمور الأخرى كما هو مذكور في هذه الوثيقة من قبل) داخل المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، وهو رسم دمغة من شلنين وستة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو رق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي عليها أي مذكرة أو أمر لمراجعة أي حسابات publick ، ​​أو أمر مفيد ، أو أمر ، أو منحة ، أو شهادة ، تحت أي ختم publick ، ​​أو تحت ختم التوقيع دليل لأي حاكم أو مالك أو موظف publick بمفرده ، أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع ، غير موجود هنا قبل توجيه الاتهام ، أو أي جواز سفر ، أو السماح بالمرور ، أو تسليم الضابط ، أو سياسة الضمان ، يجب أن تكون متداخلة أو مكتوبة أو مطبوعة ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة (باستثناء أوامر أو أوامر لخدمة البحرية أو الجيش أو الذخائر أو الميليشيات ، ومنح المكاتب التي تقل عن عشرين جنيهًا سنويًا في الراتب والرسوم والعلاوات) ضريبة دمغة من خمسة شلن.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن تكون مكتوبة أو مطبوعة ، أو أي عمل موثق ، أو سند ، أو سند ، أو خطاب ، أو توكيل ، أو قوادة ، أو رهن ، أو إبراء ذمة ، أو أي شيء إلزامي آخر صك ، غير مشحون من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم دمغة من شلنين وثلاثة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم إدخالها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي سجل ، أو إدخال ، أو تسجيل لأي منحة ، أو صك ، أو أي صك آخر من أي نوع كان في هذه الاتفاقية من قبل ، ضمن قال المستعمرات والمزارع ، واجب ختم من ثلاثة بنسات.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم إدخالها أو كتابتها أو طباعتها ، أو أي سجل أو إدخال أو تسجيل لأي منحة أو سند أو أي أداة أخرى لم تكن موجودة في هذه الاتفاقية من قبل ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسم ختم قدره شلن.

وعلى كل حزمة من أوراق اللعب ، وجميع النرد ، التي سيتم بيعها أو استخدامها داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، فإن رسوم الطوابع المتعددة التالية (أي)

لكل حزمة من هذه البطاقات ، مبلغ شلن واحد.

ولكل زوج من هذا النرد مبلغ عشرة شلنات.

وعلى كل ورقة ، تسمى عادة كتيب ، وعلى كل صحيفة إخبارية ، تحتوي على أخبار عامة أو معلومات استخبارية أو وقائع ، والتي يجب طباعتها ونشرها ونشرها على الملأ ، داخل أي من المستعمرات والمزارع المذكورة ، ولأجل و بناءً على هذه الإعلانات كما هو مذكور هنا بعد ذلك ، فإن الواجبات ذات الصلة التالية (أي)

لكل كتيب وورقة من هذا القبيل مضمنة في نصف ورقة ، أو أقل قطعة من الورق ، والتي يجب طباعتها ، رسم ختم قدره نصف بنس ، عن كل نسخة مطبوعة منها.

لكل كتيب وورقة من هذا القبيل (أكبر من نصف ورقة ، ولا تزيد عن ورقة واحدة كاملة) التي يجب طباعتها على هذا النحو ، رسم ختم من فلس واحد ، عن كل نسخة مطبوعة منها.

لكل كتيب وورقة أكبر من ورقة واحدة كاملة ، ولا تزيد عن ستة أوراق في أوكتافو ، أو في صفحة أقل ، أو لا تزيد عن اثنتي عشرة ورقة في الربع ، أو عشرين ورقة في الورقة ، والتي يجب طباعتها على هذا النحو ، واجب بعد سعر شلن واحد عن كل ورقة من أي نوع يجب أن تحتويه نسخة مطبوعة واحدة منه.

مقابل كل إعلان يرد في أية جريدة أو صحيفة أو جريدة أخرى أو أي كتيب يطبع على هذا النحو ، واجب قدره شلن.

لكل تقويم أو تقويم ، لأي سنة معينة ، أو لأي وقت أقل من عام ، والتي يجب كتابتها أو طباعتها على جانب واحد فقط من أي ورقة واحدة ، أو الجلد ، أو قطعة من الورق ، أو الرق ، داخل المذكورة المستعمرات والمزارع ، رسم دمغة بنسين.

لكل تقويم أو تقويم آخر لأي سنة معينة ، والتي يجب كتابتها أو طباعتها داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، رسم ختم بأربعة بنسات.

ولكل تقويم أو تقويم مكتوب أو مطبوع داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، للخدمة لعدة سنوات ، يجب دفع رسوم بنفس المبلغ على التوالي عن كل عام من هذا القبيل.

لكل جلد أو قطعة من الرق أو الرق ، أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي يجب أن يتم فيها تهجين أو كتابة أو طباعة أي أداة أو إجراء أو أي مادة أو شيء آخر مذكور أعلاه ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، في أي أخرى من اللغة الإنجليزية ، وهو رسم دمغة يبلغ ضعف مبلغ الواجبات المفروضة عليه.

كما يجب أن يُدفع في المستعمرات والمزارع المذكورة ، رسمًا قدره ستة بنسات لكل عشرين شلنًا ، بأي مبلغ لا يتجاوز خمسين جنيهاً استرلينياً ، يتم منحه أو دفعه أو التعاقد عليه أو الاتفاق عليه مع أو فيما يتعلق إلى أي كاتب أو متدرب ، يتم تعيينه أو تعيينه أو تعيينه مع أي سيد أو سيدة لتعلم أي مهنة أو تجارة أو وظيفة.

II. وأيضًا رسم قدره شلن واحد عن كل عشرين شلنًا ، بأي مبلغ يتجاوز خمسين جنيهاً ، يتم دفعه أو دفعه أو التعاقد معه أو الاتفاق عليه ، مع أو فيما يتعلق بأي كاتب أو مبتدئ.

ثالثا. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن كل فعل أو صك أو ملاحظة أو مذكرة أو خطاب أو صك أو كتابي آخر ، أو يتعلق بدفع أي مبلغ من المال ، أو لتقديم أي مقابل ذي قيمة لصالح أو بناءً على يجب تفسير واعتبار خسارة أي سفينة أو سفينة أو بضائع أو أجور أو أموال أو آثار أو أي خسارة بسبب الحريق أو أي خسارة أخرى من أي نوع أو لأية أرواح أو أرواح أو عليها. ضمان ، بالمعنى المقصود في هذا القانون: وفي حالة وجود مثل هذا السند أو الصك أو المذكرة أو المذكرة أو الخطاب أو أي نصب تذكاري أو كتابي آخر ، للتأمين أو الاعتناء بالتأمين على أكثر من سفينة أو سفينة لأكثر من رحلة واحدة ، أو أي بضائع أو أجور أو أموال أو ممتلكات أو أي مادة أو شيء آخر على الإطلاق ، لأكثر من رحلة واحدة ، أو في أكثر من سفينة أو سفينة ، أو كونها مملوكة أو مملوكة لأكثر من شخص واحد ، أو أي أكثر من هيئة سياسية أو شركة واحدة ، أو لأكثر من خطر واحد ، ثم في كل حالة من هذا القبيل يصبح المال المؤمن عليه أو المقابل الثمين الذي يتم الاتفاق عليه ، ملكًا مطلقًا للمؤمن عليه ، ويصادر المؤمن أيضًا قسط التأمين الممنوح لهذا التأمين ، بالإضافة إلى مبلغ مائة جنيه.

رابعا. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن كل عمل أو صك أو مذكرة أو مذكرة أو خطاب أو أي نصب أو كتابة أخرى ، بين ربان أو ربان أو مالك أي سفينة أو سفينة ، وأي تاجر أو تاجر أو أي شخص آخر ، فيما يتعلق بشحن أو نقل أي أموال أو بضائع أو سلع أو بضائع أو آثار ، محملة أو محملة على متن أي سفينة أو سفينة من هذا القبيل ، يجب اعتبارها والحكم عليها على أنها طرف مستأجر بالمعنى المقصود في هذا يمثل.

5. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن جميع الكتب والمنشورات التي تخدم بشكل رئيسي لغرض التقويم ، بأي اسم أو أسماء محددة أو موصوفة ، هي وستكون مسؤولة عن الواجب الذي يفرضه هذا القانون على التقويم ، ولكن ليس مع أي من الواجبات التي يفرضها هذا القانون على الكتيبات أو غيرها من الأوراق المطبوعة أي شيء وارد هنا يتعارض مع ذلك.

السادس. بشرط دائمًا ، ألا يمتد هذا القانون لفرض رسوم على أي كمبيالة أو مستحقات أو سندات طرود أو سندات رسوم أو أي سندات أو سندات غير مختومة لدفع النقود عند الاطلاع عليها أو عند الطلب أو في نهاية فترة معينة. أيام الدفع.

سابعا.شريطة ألا يمتد أي شيء في هذا القانون إلى فرض الوصية بأي وصية أو خطابات إدارية على آثار أي بحار أو جندي عادي يموت في خدمة جلالته شهادة يتم تقديمها من قائد السفينة أو السفينة ، أو القوات أو الشركة التي خدم فيها هذا البحار أو الجندي وقت وفاته ، وأدى اليمين ، أو إذا كان من قبل كويكر تأكيدًا رسميًا ، تم تقديمه على حقيقته ، أمام القاضي أو الضابط المناسب الذي من قبل هذا الوصايا أو يجب منح الإدارة أي قسم أو تأكيد يكون هذا القاضي أو المسؤول مخولًا ومطلوبًا بموجبه إدارته ، والذي لا يتم تحصيل أي رسوم أو مكافآت مقابله.

ثامنا. بشرط دائمًا ، وسواء تم سنه ، أنه حتى بعد انقضاء خمس سنوات من بدء الواجبات المذكورة ، لا يوجد جلد أو قطعة من الرق أو الرق أو ورقة أو قطعة من الورق ، والتي عليها أي أداة أو إجراء أو غير ذلك المادة أو الشيء يجب أن يتم تداخله أو كتابته أو طباعته داخل مستعمرات كيبيك أو غرناطة ، بأي غير اللغة الإنجليزية ، ويكون مسؤولاً عن فرض أي رسوم ختم أعلى مما لو كان قد تم إدخاله أو كتابته أو طبع باللغة الإنجليزية.

التاسع. بشرط دائمًا ، ألا يمتد أي شيء في هذا القانون ليشمل أي واجب ، أو أي عمل ، أو أداة أخرى ، والتي يجب أن تتم بين أي دولة هندية والحاكم ، أو مالك أي مستعمرة ، أو نائب الحاكم ، أو القائد الأعلى وحده ، أو بالاشتراك مع أي شخص أو أشخاص آخرين ، أو مع أي مجلس ، أو أي مجلس وتجمع لأي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، من أجل أو فيما يتعلق بمنح أو تسليم أو نقل أي أراضي تابعة لتلك الأمة ، لصالح ، أو نيابة عن صاحب الجلالة ، أو أي مالك من هذا القبيل ، أو إلى أي مستعمرة أو مزرعة.

X. بشرط دائمًا ، ألا يمتد هذا القانون ليشمل أي إعلان ، أو شكل من أشكال الصلاة والشكر ، أو أي أصوات مطبوعة لأي بيت اجتماع في أي من المستعمرات والمزارع المذكورة ، مع أي من الواجبات المذكورة على الكتيبات أو الأخبار الأوراق أو لشحن أي كتب شائعة الاستخدام في أي من المدارس داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، أو أي كتب تحتوي فقط على مسائل الإخلاص أو التقوى أو لفرض رسوم على أي إعلان منفرد مطبوع بنفسه ، أو الحسابات اليومية أو فواتير البضائع المستوردة و تم تصديرها ، بحيث لا تحتوي هذه الحسابات أو الفواتير على أي مسائل أخرى غير ما تم تضمينه عادةً في أي شيء وارد هنا على عكس ذلك على الرغم من ذلك.

الحادي عشر. بشرط دائمًا ، أنه لا يوجد شيء في هذا القانون يجب أن يمتد ليشمل أي من الواجبات المذكورة ، أو أي رق ، أو رق ، أو ورقة ، والتي يجب فقط أن يتم إدخالها أو كتابتها أو طباعتها ، أي شهادة تكون ضرورية لتخمين أي شخص لتلقي مكافأة الممنوحة بموجب قانون صادر عن البرلمان.

ثاني عشر. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن الواجبات العديدة المذكورة يجب أن تكون تحت إدارة المفوضين ، في الوقت الحالي ، للواجبات المفروضة على الرق المختوم ، والرق ، والورق ، في بريطانيا العظمى: ونفس المفوضين بموجب هذه الوثيقة مخولة ومطلوبة لتوظيف هؤلاء الضباط تحت إشرافهم ، لهذا الغرض ، كما يظنون أنه مناسب واستخدام هذه الطوابع والعلامات ، للإشارة إلى رسوم الطوابع المفروضة بموجب هذه الاتفاقية ، كما يظنون أنها مناسبة ولإصلاح أو تجديد أو تغيير نفس الشيء ، من وقت لآخر ، كما يجب أن تكون هناك مناسبة والقيام بجميع الأعمال والمسائل والأشياء الأخرى اللازمة لوضع هذا القانون موضع التنفيذ فيما يتعلق بالواجبات المنوطة بموجب هذا القانون.

الثالث عشر. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن المفوضين لإدارة الواجبات المذكورة ، في الوقت الحالي ، يجب عليهم ويمكنهم تعيين شخص أو أشخاص مناسبين للحضور في كل محكمة من مكاتب publick داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، لاتخاذ إخطار بالورق أو الرق أو الورق ، الذي يجب أن يتم تهجينه أو كتابته أو طباعته على أي من الأمور أو الأشياء المكلفة بموجب هذا الواجب ، وكذلك الطوابع أو العلامات المتعلقة بذلك ، وجميع الأمور والأشياء الأخرى التي تهدف إلى تأمين الواجبات المذكورة وأن القضاة في العديد من المحاكم ، وجميع الأشخاص الآخرين الذين قد تتعلق بهم ، يجب عليهم ، بناءً على طلب أي ضابط من هذا القبيل ، إصدار مثل هذه الأوامر ، والقيام بمثل هذه الأمور والأشياء الأخرى ، من أجل تأمين أفضل الواجبات المذكورة ، كما يجب أن تكون مطلوبة بشكل قانوني أو معقول في هذا الصدد: وعلى كل مفوض وضابط آخر ، قبل أن يشرع في تنفيذ أي جزء من هذا الفعل ، أن يقسم اليمين بالكلمات ، أو بالأثر التالي (أي ليقول) IA أقسم ، أنني سأنفذ الأمانة الموكلة إلي بإخلاص ، بموجب قانون صادر عن البرلمان في السنة الخامسة من حكم جلالة الملك جورج الثالث ، لمنح بعض واجبات الطوابع ، وواجبات أخرى ، في المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، دون احتيال أو إخفاء ، وسيعمل حساب حقيقي من وقت لآخر على القيام بذلك ، وتقديم نفس الشيء إلى شخص أو أشخاص مثل جلالة الملك أو ورثته أو خلفائه ، الذين يعينهم لتلقي مثل هذا حساب ولن يأخذ أي رسوم أو مكافأة أو ربح مقابل تنفيذ أو أداء الأمانة المذكورة ، أو الأعمال المتعلقة بها ، من أي شخص أو أشخاص ، بخلاف ما يسمح به جلالة الملك وورثته وخلفاؤه ، أو من قبل شخص آخر أو أشخاص تحت إشرافه أو لهم لهذا الغرض المأذون به.

أو إذا كان أي ضابط من هذا القبيل من الأشخاص الذين يطلق عليهم عادة الكويكرز ، فعليه أن يأخذ تأكيدًا رسميًا لتأثير القسم المذكور والذي يجب أن يُعطى اليمين أو التأكيد إلى أي مفوض أو مفوضين من قبل أي اثنين أو أكثر من نفس المفوضون ، سواء كانوا قد اتخذوا نفس الشيء أم لم يسبق لهم القيام به: وأي من المفوضين المذكورين ، أو أي قاضي صلح ، داخل مملكة بريطانيا العظمى ، أو أي حاكم ، أو نائب حاكم ، أو قاض ، أو قاضٍ آخر ، داخل المملكة المذكورة. المستعمرات أو المزارع ، ويجوز لها إدارة مثل هذا القسم أو التأكيد لأي موظف مرؤوس.

الرابع عشر. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن المفوضين المذكورين وجميع الضباط الذين سيتم تعيينهم أو تكليفهم من قبلهم أو تحت إشرافهم كما هو مذكور أعلاه ، يجب عليهم ، من وقت لآخر ، في ومن أجل التنفيذ الأفضل لأماكنهم وصناديقهم المتعددة ، مراعاة هذه القواعد والأساليب والأوامر ، حيث أنها ستحصل ، من وقت لآخر ، على التوالي ، من أمين الخزانة العليا لبريطانيا العظمى ، أو مفوضي الخزانة ، أو أي ثلاثة أو أكثر من هؤلاء المفوضين في الوقت الحالي وأن يجب على المفوضين المذكورين لإدارة رسوم الطوابع أن يهتموا بشكل خاص بأن تكون الأجزاء العديدة من المستعمرات والمزارع المذكورة ، من وقت لآخر ، مزينة بشكل كافٍ بالرق والرق والورق ، مختومًا أو موسومًا بالواجبات المذكورة.

الخامس عشر. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا قام أي شخص أو أشخاص بالتوقيع أو العرض أو الكتابة أو الطباعة أو البيع أو العرض للبيع أو التسبب في التوقيع أو التداخل أو الكتابة أو الطباعة أو البيع أو الكشف عن البيع ، في أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو في أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة ، أي مادة أو شيء ، يُفرض بموجبه على الرق أو المخطوطات أو الورق دفع أي رسوم ، قبل أن يتم وضع علامة على ذلك أو مختومة بالعلامات أو الطوابع التي سيتم تقديمها على النحو المذكور أعلاه ، أو التي يجب ألا يكون هناك بعض الختم أو العلامة التي تشبهها أو يجب التوقيع عليها أو عرضها أو كتابتها أو طباعتها أو بيعها أو عرضها للبيع أو التسبب في التوقيع عليها ، أو متداخل ، أو مكتوب ، أو مطبوع ، أو مبيع ، أو معروض للبيع ، أي مادة أو شيء على أي رق ، أو رق ، أو ورق ، يتم تمييزه أو ختمه مقابل أي رسوم أقل من الواجب بموجب هذا القانون الذي يُدفع فيما يتعلق به كل مثل هذا الشخص المخالف ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، يخسر مبلغ عشرة جنيهات إسترلينية.

السادس عشر. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإنه بغض النظر عن أي شيء أو شيء على الإطلاق ، من خلال هذا الفعل المكلف بدفع واجب ، يجب أن يتم الترافع أو تقديمه كدليل ، أو قبوله في أي محكمة داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، جيد ، مفيد ، أو متاح في القانون أو الإنصاف ، ما لم يتم تمييزه أو ختمه ، وفقًا لهذا القانون ، مع الواجب المعني المفروض بموجب هذا القانون ، أو مع واجب أعلى.

السابع عشر. بشرط مع ذلك ، وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه إذا كان أي رق ، أو رق ، أو ورقة ، تحتوي على أي صك ، أو أداة ، أو أي شيء أو شيء آخر ، فلن يتم ختمها على النحو الواجب بموجب هذا القانون ، في وقت التوقيع أو الختم أو التنفيذ الآخر ، أو الإدخال أو التسجيل ، أي شخص مهتم بذلك ، أو أي شخص نيابة عنه ، عند إنتاجه إلى أي من الموزعين الرئيسيين للرق المختوم ، والرق ، والورق ، ودفع مبلغ عشرة جنيهات له عن كل صك أو صك أو أمر أو شيء من هذا القبيل ، وكذلك ضعف مبلغ الرسوم المستحقة عليه ، يحق له الحصول عليه من هذا الموزع ، أو ورق ، أو رق ، أو ورقة ، مختومًا وفقًا لهذا القانون ، إلى مبلغ المال المدفوع ، شهادة مكتوبة أولاً على كل قطعة من الورق أو المخطوطة أو الورق ، معربًا عن اسم ومكان إقامة الشخص من قبل أو نيابة عن هذا الدفع ، الغرض العام ر من هذا الفعل ، أو الصك ، أو الأمر ، أو الشيء ، وأسماء الأطراف فيه ، والشهود (إن وجد) عليهم ، وتاريخ ذلك ، ويجب أن يتم التوقيع على الشهادة من قبل الموزع المذكور والرق ، المخطوطة ، أو يتم بعد ذلك إرفاق الورق بمثل هذا الفعل أو الصك أو المادة أو الشيء ، من قبل هذا الموزع أو بحضوره ، والذي يجب أن يختم ختمًا على الشمع ، ليتم تثبيته على الجزء الذي يجب أن يتم فيه هذا الضم ، في وجود من قاضي الصلح ، الذي يجب أن يشهد على مثل هذه التوقيعات والختم والسند أو الصك أو أي شيء أو شيء آخر ، من الآن فصاعدًا ، ويجوز قبوله والسماح به كدليل في أي محكمة ، مع الرق أو المخطوطة أو الورقة المرفقة أيا كان ، ويجب أن يكون ساريًا وفعالًا كما لو كانت الأختام المناسبة قد تم طبعها عليها وقت التوقيع أو الختم أو التنفيذ الآخر أو الدخول أو التسجيل: ويجب على الموزع المذكور مرة واحدة كل ستة أشهر ، أو في كثير من الأحيان إذا لزم الأمر من قبل المفوضين لما تحديد رسوم الطوابع ، وإرسال نسخ طبق الأصل من جميع هذه الشهادات إلى هؤلاء المفوضين ، وبيان عدد قطع الرق ، والرق ، والورق ، الملحقة بذلك ، والواجبات ذات الصلة المطبقة على كل قطعة من هذا القبيل.

الثامن عشر. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا قام أي شخص بتزوير أو تزوير أو محو أو تغيير أي شهادة من هذا القبيل ، فإن هذا الشخص يكون مذنباً بارتكاب جناية ، ويعاني من الموت كما في حالات الجناية دون الاستفادة من رجال الدين.

التاسع عشر. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا قام أي شخص أو أشخاص ، في المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو في أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة ، بتزوير أو تزوير أي ختم أو ختم أو نوع علامة أو جهاز أو ملصق ، لتشبه أي ختم ، أو ختم ، أو علامة ، أو نوع ، أو جهاز ، أو ملصق ، يتم توفيره أو صنعه وفقًا لهذا الفعل أو تزوير أو تشبه انطباعاتها على أي رق أو رق أو ورق أو بطاقات أو نرد ، أو أي أمر أو شيء آخر ، وبالتالي للتهرب من دفع أي رسوم ممنوحة بموجب هذه الاتفاقية أو تقوم بعمل أو توقيع أو طباعة أو نطق أو بيع أو بيع أي رق أو رق أو ورق أو أي مادة أو شيء آخر يحمل هذه العلامة أو الانطباع المزيف وبناءً على ذلك ، مع العلم أن هذه العلامة أو الانطباع سيتم تزويرها ، يُحكم على كل شخص مخالف لذلك بارتكاب جريمة ، ويعاني من الموت كما في حالات الجناية دون الاستفادة من رجال الدين.

XX. ويصرح بموجبه أنه عند أي ملاحقة قضائية لمثل هذه الجناية ، فإن الصبغة أو الأداة أو أي أداة أخرى تستخدم في تزوير أو تزوير أي من الختم أو الختم أو العلامة أو النوع أو الجهاز أو الملصق ، جنبًا إلى جنب مع الرق. أو الورق أو الورق أو البطاقات أو الزهر أو أي شيء آخر أو أي شيء له مثل هذا الانطباع المزيف ، يجب ، فور محاكمة أو إدانة الطرف أو الأطراف المتهمين ، كسرها أو تشويهها أو إتلافها في محكمة علنية.

الحادي والعشرون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا كان هناك أي سجل أو موظف عام أو كاتب أو أي شخص آخر في أي محكمة أو سجل أو مكتب داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، فإنه يجب ، في أي وقت بعد اليوم الأول المذكور في تشرين الثاني (نوفمبر) ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، أدخل أو سجل أو سجل أي مسألة أو شيء بموجب هذه الاتفاقية مكلف برسوم الطوابع ، ما لم يظهر أنه مختوم حسب الأصول في كل حالة من هذا القبيل ، مثل هذا السجل ، موظف publick ، ​​كاتب ، أو أي شخص آخر ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، يخسر مبلغ عشرين جنيهًا إسترلينيًا.

الثاني والعشرون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه اعتبارًا من اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر وبعده ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، إذا كان هناك أي مستشار أو كاتب أو ضابط أو محامٍ أو أي شخص آخر يتعلق بذلك ، أو الذي يجب أن يتم توظيفه أو إبداء اهتمامه ، في المستعمرات أو المزارع المذكورة ، للدخول أو تقديم أي مسألة أو شيء فيما يتعلق حيث يجب دفع واجب بموجب هذا القانون ، يجب أن يتجاهل الدخول أو التسجيل أو التسجيل ، كما هو الحال من قبل القانون نفسه يجب إدخاله أو تقديمه أو تسجيله ، في غضون أربعة أشهر بعد أن يكون قد تلقى أي أموال لنفسه أو فيما يتعلق به ، أو أن يكون قد وعد أو تعهد بذلك أو يتجاهل الدخول ، أو ، أو تسجيل ، أي مسألة أو شيء من هذا القبيل ، قبل أي إجراء لاحق أو إضافي أو آخر ، أو مسألة ، أو شيء ، في نفس الدعوى ، يجب إدخالها أو إدخالها أو حفظها أو تسجيلها بحيث يكون كل مستشار أو كاتب أو ضابط أو محامي ، أو أي شخص آخر يتجاهل أو يسيء ، في كل حالة مذكورة أعلاه ، ستخسر مبلغ خمسين جنيهاً إسترلينياً عن كل جريمة من هذا القبيل.

الثالث والعشرون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا قام أي شخص أو أشخاص ، في أي وقت بعد اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر ، بكتابة ألف وسبعمائة وخمسة وستين ألفًا وسبعمائة وخمسة وستين ، أو التسبب في كتابتها ، تم نقلها أو طباعتها في المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة المذكورة ، سواء كانت كلها أو أي جزء من أي مسألة أو شيء على الإطلاق فيما يتعلق بأي واجب يتم دفعه بموجب هذا الفعل ، على أي جزء من أي قطعة من الورق أو الرق أو الورق ، حيث يجب أن يكون هناك من قبل مكتوب أي مسألة أو شيء آخر فيما يتعلق بأي واجب كان واجب الدفع بموجب هذا الفعل أو سيمحو بشكل احتيالي ، أو يتسبب في محوه ، اسم أو أسماء أي شخص أو الأشخاص ، أو أي مبلغ ، أو تاريخ ، أو أي شيء آخر ، متداخل ، أو مكتوب ، أو مطبوع ، في مثل هذه المسألة أو الشيء كما هو مذكور أعلاه أو قطع أو تمزيق أو نزول عن طريق الاحتيال ، أي علامة أو طابع من أي قطعة من الورق أو المخطوطات أو الورق ، أو أي جزء منه ، بقصد استخدام هذا الختم أو م تابوت عن أي مسألة أو شيء آخر فيما يتعلق بأي واجب يجب دفعه بموجب هذا الفعل ، بعد ذلك ، وفي كثير من الأحيان وفي كل حالة من هذا القبيل ، على كل شخص مخالف لذلك ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، أن يخسر مبلغ خمسين جنيهًا إسترلينيًا.

الرابع والعشرون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن كل مسألة وشيء ، فيما يتعلق بأي واجب يجب دفعه بموجب هذا القانون ، يجب أن يتم إدراجه أو كتابته أو طباعته ، بهذه الطريقة ، يجب أن يكون جزء منها إما على الطوابع أو العلامات التي تدل على واجب الألم الذي يجب أن يقوم به الشخص الذي يجب أن يقرن أو يكتب أو يطبع ، أو يتسبب في التداخل أو الكتابة أو الطباعة ، على الطوابع أو العلامات التي تدل على واجب الألم في أي بطريقة أخرى ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، تخسر مبلغ خمسة جنيهات إسترلينية.

الخامس والعشرون. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن كل موظف في كل محكمة ، وكل قاضي صلح أو أي شخص آخر داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب أن يصدر أي أمر قضائي أو عملية يكون واجبًا بموجب هذا الفعل مستحق الدفع ، يجب ، عند إصداره ، تحديد يوم وسنة إصداره ، عند إصداره ، على هذا الأمر أو الإجراء ، والذي يتم تسجيله عند ذكرى ، أو في كتاب يتم الاحتفاظ به لهذا الغرض ، مع تحديد ملخص هذا الأمر أو عملية عند الألم لمصادرة مبلغ عشرة جنيهات إسترلينية عن كل جريمة من هذا القبيل.

السادس والعشرون. ولتحسين جمع وتأمين الرسوم المفروضة بموجب هذه الاتفاقية على كتيبات تحتوي على أكثر من ورقة واحدة كما هو مذكور أعلاه ، سواء تم سنها من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، وذلك اعتبارًا من اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر ، وبعده ألف وسبعمائة وستون خمسة ، نسخة واحدة مطبوعة من كل كتيب يجب طباعته أو نشره داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، في غضون أربعة عشر يومًا بعد طباعته ، يجب إحضاره إلى الموزع الرئيسي في المستعمرة أو المزارع حيث يجب أن يكون هذا الكتيب يتم طباعتها ، وعنوانها ، مع عدد الأوراق الواردة فيه ، والواجب المفروض بموجب هذه الوثيقة ، يجب تسجيلها أو إدخالها في كتاب يتم الاحتفاظ به لهذا الغرض ، وبالتالي يجب دفع الواجب إلى الموظف المناسب أو الضباط المعينون لاستلام نفس الشيء ، أو نائبه أو نائبه أو كاتبهم ، والذي يجب أن يقدم فورًا إيصالًا لنفسه على هذه النسخة المطبوعة ، للإشارة إلى دفع مبلغ du بموجب هذا الكتيب ، وإذا كان يجب طباعة أو نشر أي كتيب من هذا القبيل ، ولن يتم دفع الرسوم المفروضة بموجب هذه الوثيقة على النحو الواجب ، ولن يتم تسجيل العنوان والرقم أو الأوراق ، وإيصال مثل هذا الواجب يُمنح على أحد نسخة ، عند الاقتضاء ، في غضون الوقت الوارد في هذه الوثيقة لهذا الغرض تقتصر على المؤلف والطابعة والناشر وجميع الأشخاص الآخرين المعنيين أو بشأن طباعة أو نشر هذا الكتيب ، لكل جريمة من هذا القبيل ، مصادرة مبلغ عشرة جنيهات ، وتفقد جميع الممتلكات فيه ، وفي كل نسخة أخرى منه ، بحيث يمكن لأي شخص طباعتها ونشرها بحرية ، ودفع الرسوم المستحقة عنها بموجب هذا القانون ، دون أن يكون مسؤولاً عن أي إجراء أو مقاضاة أو عقوبة على القيام بذلك.

السابع والعشرون. وبموجب هذا تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه لا يجوز لأي شخص أيا كان أن يبيع أو يعرض للبيع مثل هذا الكتيب ، أو أي صحيفة إخبارية ، دون الاسم الحقيقي أو الأسماء المعنية ، ومكان أو أماكن الإقامة ، لشخص معروف أو الأشخاص الذين تم طبعها أو نشرها من قبلهم أو من أجلهم حقًا وحقيقيًا ، يجب كتابتهم أو طباعتهم عليها عند الشعور بالألم الذي يفقده كل شخص يخالفها ، مقابل كل جريمة من هذا القبيل ، مبلغ عشرين جنيهًا إسترلينيًا.

الثامن والعشرون. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فلا يجوز لأي ضابط معين لتوزيع رق مختوم أو رق أو ورق ، في المستعمرات أو المزارع المذكورة ، بيع أو تسليم أي ورق مختوم لطباعة أي كتيب ، أو أي أخبار عامة ، أو معلومات استخبارية ، أو الأحداث ، التي يتعين تضمينها في ورقة واحدة ، أو أي قطعة ورق أقل ، ما لم يقدم هذا الشخص ضمانًا للموظف المذكور ، لدفع واجبات الإعلانات التي يجب طباعتها فيها أو بناءً على ذلك.

التاسع والعشرون.وعلى الرغم من أنه قد يكون غير مؤكد كم عدد النسخ المطبوعة من الصحف أو الكتيبات الإخبارية المطبوعة المذكورة ، والتي سيتم تضمينها في صحيفة واحدة أو في ورقة أقل ، يمكن بيعها ولغرض عدم التقليل من الواجبات الممنوحة بموجب هذه الوثيقة. طباعة رقم أقل مما يمكن بيعه ، خوفًا من الخسارة في طباعة عدد أكبر من هذه النسخ مما سيتم بيعه ، يتم توفيره بموجب هذا ، وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أن الموظف أو الضباط المناسبين المعينين للإدارة يجب أن تلغي رسوم الطوابع المذكورة ، وقد تتسبب في إلغائها ، جميع الطوابع الموجودة على نسخ أي انطباع لأي ورقة إخبارية أو كتيب موجود في ورقة واحدة ، أو أي قطعة ورق أقل ، والتي تظل غير مباعة حقًا ، والتي لم يتم تحقيق أي ربح أو ميزة منها ، وبقسم ، أو إذا كان من قبل كويكر ، بناءً على تأكيد رسمي ، أمام قاضي الصلح ، أو أي قاضٍ مناسب آخر ، أن جميع هذه النسخ ، التي تحتوي على الطوابع التي تم تقديمها على هذا النحو ألغيت، تظل غير مباعة حقًا وحقيقيًا ، وأن أيا من النسخ المذكورة قد تمت إعادتها أو إعادة شرائها عن طريق الاحتيال ، أو أي ربح أو ميزة تم تحقيقها والتي يُصرح لقاضي الصلح بموجب هذا بإدارتها ، وفحصها بناءً على القسم أو التأكيد في جميع الظروف فيما يتعلق ببيع هذه النسخ المطبوعة أو التخلص منها ، يجوز لها تسليم ، أو التسبب في تسليم ، العدد المماثل من الأوراق الأخرى ، أو أنصاف الأوراق ، أو قطع أقل من الورق ، مختومة بشكل صحيح بنفس الطوابع المعنية ، عند الدفع مقابل مثل هذه الورقة ، ولكن لا يجوز تحمل أي واجب على الطوابع الموجودة عليها أي شيء وارد على عكس ذلك على الرغم من: والمفوضين المذكورين لإدارة رسوم الطوابع في الوقت الحالي مفوضون بموجب هذا ، من وقت لآخر ، لوضع مثل هذه القواعد والأوامر لتنظيم طرق الإلغاء والبدلات المشار إليها أعلاه وتحديد أوقات الإلغاء والبدلات فيما يتعلق بهذه الجرائد والنشرات ، كما يجب ، بناءً على الخبرة. ومراعاة الظروف العديدة التي يراها ضرورية أو ملائمة لتأمين واجباتها بشكل فعال وإنصاف المعنيين بطباعتها ونشرها.

XXX. بشرط دائمًا ، وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أن أي ضابط أو ضباط يعملون من قبل المفوضين المذكورين لإدارة واجبات الطوابع ، يجب أن يسلموا ويمكن أن يسلموا إلى أي شخص ، من قبل أو من أجله يجب طباعة أي تقويم أو تقويم ، ورقة تم وضع علامة عليها أو ختمها وفقًا للقصد والمعنى الحقيقيين هنا ، لطباعة مثل هذه التقويمات أو التقويم ، بناءً على منحه ضمانًا كافيًا لدفع مبلغ الرسوم المفروضة بموجب هذه الاتفاقية ، في غضون ثلاثة أشهر بعد هذا التسليم و يجب على الضابط أو الضباط المذكورين ، عند إحضار أي عدد من نسخ هذه التقويمات إليه ، في غضون ثلاثة أشهر من التسليم المذكور وطلب تقديمه له أو لهم نيابة عنهم ، إلغاء جميع الطوابع الموجودة على هذه النسخ ، ويخفف عن كل شخص الكثير من الأموال المستحقة على مثل هذا الضمان مثل الطوابع الملغاة.

الحادي والثلاثون. بشرط دائمًا ، أنه في حالة احتواء أي تقويم على أكثر من ورقة واحدة ، يكفي ختم واحدة فقط من الأوراق أو قطع الورق التي ستُطبع عليها هذه التقويمات ، ودفع الرسوم وفقًا لذلك.

الثاني والثلاثون. وبموجب هذا تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه اعتبارًا من اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر وبعده ، سيبيع ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، في حالة قيام أي شخص أو أشخاص ، داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، ببيع الصقور أو تحمل أو تلفظ أو تعرض للبيع ، أي تقويم أو تقويم أو أي صحيفة إخبارية أو أي كتاب أو كتيب أو ورقة ، تعتبر أو تفسر على أنها ، أو تخدم الغرض منها ، تقويم أو جريدة إخبارية ، ضمن نية ومعنى هذا الفعل ، الذي لم يتم ختمه أو تمييزه كما هو موجَّه من قبل كل شخص من هذا القبيل ، سيصادر عن كل جريمة من هذا القبيل مبلغ أربعين شلنًا.

الثالث والثلاثون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه اعتبارًا من اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر ، وبعده ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، المبلغ الكامل أو المبالغ المالية ، أو أي مقابل آخر ذي قيمة تم تلقيه ، أو بأي شكل من الأشكال بشكل مباشر أو غير مباشر يُعطى ، أو يُدفع ، أو متفقًا عليه ، أو متعاقدًا معه ، أو مع ، أو فيما يتعلق بأي كاتب أو متدرب ، داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، يجب أن يتم إدراجه حقًا ، أو كتابته بكلمات مطولة ، في بعض التعهدات أو الكتابة الأخرى التي يجب أن تحتوي على العهود أو المواد أو العقود أو الاتفاقيات ، المتعلقة بخدمة هذا الكاتب أو المتدرب ويجب أن تحمل التاريخ في يوم التوقيع أو الختم أو التنفيذ الآخر لنفسه ، بناءً على الألم الذي يشعر به كل سيد أو عشيقة أو معها من ، أو لمن يستخدم ، أي مبلغ من المال ، أو أي مقابل آخر ذي قيمة أيا كان ، يجب أن يُدفع أو يُدفع أو مضمون أو متعاقد عليه ، أو فيما يتعلق بأي كاتب أو متدرب من هذا القبيل ، والذي لن يتم إدراجه بشكل حقيقي وكامل و المحدد في بعض مثل هذا التعهد ، أو أي كتابة أخرى ، يجب ، مقابل كل جريمة من هذا القبيل ، مصادرة ضعف المبلغ ، أو ضعف مبلغ أي مقابل ذي قيمة يتم تقديمها أو دفعها أو الاتفاق عليها أو تأمينها أو التعاقد عليها لمقاضاتها واستردادها في أي وقت ، أثناء المدة المحددة في العقد أو الكتابة لخدمة هذا الكاتب أو المتدرب ، أو في غضون سنة واحدة بعد تحديدها ، وأن جميع هذه التعهدات ، أو الكتابات الأخرى ، يجب إحضارها ، في غضون ثلاثة أشهر ، إلى الضابط المناسب أو الضباط ، المعينين من قبل المفوضين المذكورين لتحصيل الواجبات المذكورة داخل المستعمرة أو المزرعة المعنية والواجب المفروض بموجب هذه المبالغ ، أو أي مقابل آخر ذي قيمة مدرجة فيه ، يجب أن يدفع من قبل سيد أو سيدة هذا الكاتب أو المتدرب إلى قال الضابط أو الضباط ، الذين يجب أن يعطي إيصالات لمثل هذا الواجب على ظهر مثل هذه الطرود أو كتابات أخرى وفي حالة عدم دفع الواجب في غضون الوقت المحدد قبل ذلك ، فإن هذا السيد أو السيد يفقد ESS ضعف مبلغ هذا الرسم.

الرابع والثلاثون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن جميع التعهدات أو الكتابات داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، المتعلقة بخدمة الكتبة أو المتدربين ، حيث لا يجوز إدراج أو كتابة المبلغ الكامل أو مبالغ المال ، أو غيرها من القيم ذات القيمة المقابل ، المستلم ، أو بأي شكل من الأشكال الممنوحة بشكل مباشر أو غير مباشر ، أو المدفوع ، أو الموافقة ، أو المضمونة ، أو التعاقد من أجل ، أو فيما يتعلق بأي كاتب أو متدرب من هذا القبيل ، وإيصالًا مقدمًا عن ذلك من قبل الضابط أو الضباط المذكورين أعلاه ، أو عندئذٍ ، لا تُدفع الرسوم المستحقة بموجب هذا القانون على النحو الواجب أو تُطرح بشكل قانوني ، وفقًا للمضمون والمعنى الحقيقي لهذا القانون ، في غضون الوقت المحدد هنا لهذا الغرض ، تكون باطلة وغير متاحة في أي محكمة أو مكان ، أو أي غرض على الإطلاق.

XXXV. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا كان أي سيد أو سيدة لأي كاتب أو متدرب قد يتجاهل دفع الرسوم المذكورة ، في غضون الوقت المحدد في هذه الوثيقة ، ويجب على أي كاتب أو متدرب في هذه الحالة الدفع أو السبب يجب دفعه ، إلى مبلغ ضعف الواجب المذكور ، إما خلال فترة التدريب أو التدريب المهني ، أو في غضون سنة واحدة بعد تحديد ذلك ، لم يكن السيد أو السيدة قد دفعت بعد ذلك الواجب المزدوج المذكور على الرغم من أن هذا الكاتب أو على المتدرب القيام بذلك ، وفي مثل هذه الحالة ، يجب أن يكون قانونيًا بالنسبة لأي كاتب أو متدرب من هذا القبيل ، في غضون ثلاثة أشهر بعد دفع هذا الواجب المزدوج المذكور ، للمطالبة بهذا السيد أو العشيقة ، أو له أو لها. المنفذين أو الإداريين ، مثل هذه المبالغ أو المبالغ المالية ، أو المقابل القيِّم ، كما تم دفعه أو تم دفعه إلى هذا السيد أو العشيقة ، من أجل أو فيما يتعلق بمثل هذا التدريب أو التدريب المهني وفي حالة هذا المبلغ أو المبالغ المالية ، أو مقابل ذي قيمة ، لن يتم الدفع لك في غضون ثلاثة أشهر بعد تقديم هذا الطلب ، فإنه يجوز وقد يكون قانونيًا بالنسبة لأي كاتب أو متدرب من هذا القبيل ، أو أي شخص أو أشخاص آخرين نيابة عنه أو عنها ، لمقاضاة واسترداد نفسه ، في مثل بالطريقة التي قد يتم فيها رفع دعوى على أي عقوبة يتم فرضها بموجب هذه الاتفاقية واستردادها ، ويتم إعفاء هؤلاء الموظفين أو المتدربين ، فور دفع هذا الواجب المزدوج ، من وظائفهم الكتابية أو التدريبات المهنية ، ومن جميع الإجراءات والعقوبات والمصادرة والأضرار ، لعدم قضاء الوقت الذي كانوا ملتزمين به على التوالي ، أو تم التعاقد معهم ، أو وافقوا على الخدمة ، ويجب أن يتمتعوا بنفس الفائدة والميزة من الوقت الذي يجب أن يكونوا قد استمروا فيه مع السادة أو العشيقة وخدموهما على التوالي كما كان من الممكن أن يكونوا يحق له في حالة دفع هذا الواجب من قبل هذا السيد أو العشيقة ، في غضون الوقت المحدد قبل ذلك لهذا الغرض.

XXXVI. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن جميع السندات المطبوعة ، أو عقود كتبة الملزمة أو المتدربين ، بعد اليوم الأول المذكور من نوفمبر ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب أن يكون لها ما يلي إشعار أو مذكرة مطبوعة تحتها أو مضافة إليها ، videlicet ،

يجب أن يحمل العقد تاريخ يوم تنفيذه ، ويجب إدخال المال أو أي شيء آخر ، مُعطى أو متعاقد عليه مع الكاتب أو المتدرب ، بالكلمات مطولاً ، ودفع الرسوم ، وإيصال مُعطى على ظهر التعهد ، من قبل موزع الطوابع ، أو من ينوب عنه ، في غضون ثلاثة أشهر بعد تنفيذ هذا التعهد ، بموجب العقوبات التي يفرضها القانون.

وإذا كان أي طابع أو قرطاسية أو أي شخص أو أشخاص آخرين ، داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة ، سوف يبيع ، أو يتسبب في بيع ، أي عقد أو عقد من هذا القبيل ، دون هذا الإخطار أو المذكرة التي تتم طباعتها أو إضافتها إليها بعد ذلك ، وفي كل حالة من هذا القبيل ، يفقد كل من الطابعة أو القرطاسية أو أي شخص أو أشخاص آخرين عن كل جريمة من هذا القبيل مبلغ عشرة جنيهات.

السابع والثلاثون. ولتحقيق تأمين أفضل للواجب المذكور على أوراق اللعب والنرد ، سواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإنه اعتبارًا من اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر وبعده ، لن يتم بيع أوراق اللعب أو النرد بعد ألف وسبعمائة وخمسة وستين ، معرضة للبيع ، أو تستخدم في اللعب ، داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، ما لم يتم وضع علامة أو ختم على الجانب المرقط أو المطلي مع هذه العلامة أو العلامات التي يجب توفيرها بموجب هذا القانون ، على أساس الألم الذي يقوم به كل شخص يبيع ، أو يعرض للبيع ، أي بطاقات أو نرد لم يتم ختمها أو تمييزها أو ختمها على التوالي ، على النحو التالي مطلوب على التوالي ، يتم مصادرته مقابل كل حزمة أو طرد من البطاقات ، وكل نرد من هذا النرد يتم بيعه أو عرضه للبيع ، بمبلغ عشرة جنيهات.

الثامن والثلاثون. وبموجب هذا تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه إذا كان أي شخص داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة ، يقوم ببيع أو شراء أي غطاء أو ملصق تم استخدامه لإغلاق أي عبوة أو طرد من البطاقات كل شخص مخالف لذلك ، مقابل كل جريمة من هذا القبيل ، يخسر عشرين جنيهاً.

XXXIX. بشرط دائمًا ، وسواء كانت السلطة سالفة الذكر ، أنه إذا كان المشتري أو البائع لأي غطاء أو ملصق من هذا القبيل سيبلغ الطرف الآخر المعني بشراء أو بيع مثل هذا الغطاء أو الملصق ، فيجب قبول الطرف الذي أبلغ بذلك. بينة ضد الطرف المبلغ عنه ، ويعوض عنها بالعقوبات المذكورة.

XL. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا قام أي شخص أو أشخاص بإغلاق أي طرد أو حزمة من أوراق اللعب بطريقة احتيالية في أي ورقة خارجية مختومة ومختومة كما هو مذكور أعلاه ، فقد تم استخدام نفس الشيء للغرض المذكور آنفا ، في كثير من الأحيان ، وفي كل حالة من هذا القبيل ، على كل شخص مخالف في أي من التفاصيل المذكورة سابقًا ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، أن يخسر مبلغ عشرين جنيهًا إسترلينيًا.

XLI. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه اعتبارًا من الأول من نوفمبر المذكور وبعده ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، كل كاتب أو ضابط أو أي شخص آخر موظف أو معني بمنح التراخيص أو صنعها أو تسليمها للبيع بالتجزئة الخمور الروحية أو النبيذ داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، يجب عليه ، وبموجب هذا ، ويوجه ، في غضون شهرين بعد تسليم أي من هذه التراخيص ، أن يرسل ، إلى الموزع الرئيسي للرق المختوم ، والرق ، والورق ، والقائمة الدقيقة أو حساب عدد التراخيص التي تم تسليمها على هذا النحو ، والتي يجب إدراج أسماء الأشخاص المرخص لهم ، والأماكن التي يقيمون فيها على التوالي ، وإذا كان أي كاتب أو ضابط أو أي شخص آخر يرفض أو يتجاهل نقل أي مثل هذه القائمة أو الحساب إلى هذا الموزع ، أو يرسل قائمة كاذبة أو غير صحيحة ، ثم ، وفي كل حالة من هذا القبيل ، يجب على هذا الكاتب أو الضابط أو أي شخص آخر ، أن يخسر خمسين جنيهًا إسترلينيًا مقابل كل جريمة من هذا القبيل.

الثاني والأربعون. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن تراخيص البيع أو التلفظ بالمشروبات الروحية أو النبيذ للبيع بالتجزئة داخل أي من المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب أن تكون سارية المفعول وتعمل لمدة لا تزيد عن عام واحد من تاريخ كل ترخيص على التوالي .

الثالث والأربعون. شريطة مع ذلك ، وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه إذا كان أي شخص مرخص له ببيع الخمور الروحية أو النبيذ ، يموت أو يزيل من المنزل أو المكان الذي يتم فيه بيع هذه المشروبات الروحية أو النبيذ بموجب هذا الترخيص ، يجب ويمكن أن يكون قانونيًا للمنفذين أو الإداريين أو المعينين لهذا الشخص الذي يموت أو يزيل ، والذي يجب أن يمتلك مثل هذا المنزل أو المكان ، أو لأي شخص شاغل في هذا المنزل ، لبيع الخمور الروحية أو النبيذ فيه أثناء ما تبقى من المدة التي تم منح هذا الترخيص من أجلها ، دون الحصول على أي ترخيص جديد أو الحصول على أي شيء مخالف لذلك بأي شكل من الأشكال.

الرابع والأربعون. وقد تم سنه بموجب هذا من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه إذا قام أي شخص أو أشخاص بالبيع أو التكلم عن طريق البيع بالتجزئة ، أي بكمية أقل من جالون واحد في أي وقت ، أو أي نوع من أنواع النبيذ ، أو أي مشروب كحولي يسمى أو النبيذ المشهور ، أو أي نوع من المشروبات الروحية ، في المستعمرات أو المزارع المذكورة دون الحصول على مثل هذا الترخيص سنويًا ، وفي كل عام ، يخسر هو أو هم المخالفون مبلغًا قدره عشرين جنيهاً مقابل كل جريمة من هذا القبيل ..

XLV. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، يجب على كل شخص بيع الخمور الروحية أو النبيذ في أي سجن أو دار إصلاح ، أو أي ورشة يتم تعيينها أو تعيينها لاستقبال الأشخاص الفقراء داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، يجب اعتباره بائع تجزئة للمشروبات الروحية أو النبيذ ضمن هذا القانون.

XLVI. بشرط دائمًا ، وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أنه إذا كان في أي وقت بعد اليوم الأول المذكور من شهر نوفمبر ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، فلن يكون هناك أي شرط لترخيص تجار التجزئة للنبيذ أو المشروبات الروحية ، داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة بعد ذلك ، وفي كل حالة من هذا القبيل ، وخلال الوقت الذي لا يتم فيه تقديم أي حكم ، يجب ويمكن منح هذه التراخيص لمدة عام واحد ، ويتم تجديدها من وقت لآخر بواسطة الحاكم أو القائد الأعلى لكل مستعمرة أو مزرعة.

السابع والأربعون. وبموجب هذا تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أن كل شخص سوف يشتري في أي وقت من أي موزع رئيسي داخل أي من المستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو ورق رق ، أو ورق ، أو ورق ، يجب أن تبلغ واجباته خمسة جنيهات إسترلينية يُسمح بأموال بريطانيا العظمى ، أو ما يزيد عن ذلك ، بعد معدل أربعة جنيهات في المائة ، عند الدفع الفوري للرسوم المذكورة إلى هذا الموزع الرئيسي.

الثامن والأربعون. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، يجب على جميع كتبة publick أو الضباط داخل المستعمرات أو المزارع المذكورة ، الذين يجب أن يكون لديهم من وقت لآخر في عهدتهم أي كتب publick ، ​​أو أمور أو أشياء أخرى مكلفة بموجب هذا القانون برسوم الدمغة ، في أي وقت أو أوقات موسمية ، السماح لأي ضابط أو ضباط مفوضين من قبل المفوضين المذكورين لإدارة واجبات الطوابع ، لفحص جميع الكتب والمسائل والأشياء هذه وعرضها ، وأخذ الملاحظات والمذكرات اللازمة بشأنها. لغرض التحقق من الواجبات المذكورة أو تأمينها ، بدون رسوم أو مكافأة مقابل الألم الذي يجب على كل كاتب أو موظف آخر يرفض أو يتجاهل القيام بذلك ، بناءً على طلب معقول مقدم في هذا الشأن ، مقابل كل رفض أو إهمال من هذا القبيل ، مصادرة مبلغ عشرين جنيهاً.

XLIX. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن أمين الخزانة العليا لبريطانيا العظمى ، أو مفوضي خزانة جلالة الملك ، أو أي ثلاثة أو أكثر من هؤلاء المفوضين ، في الوقت الحالي ، سيحددون مرة واحدة كل عام على الأقل الأسعار التي يباع بها المفوضون المذكورون لإدارة رسوم الطوابع ومسؤولوهم جميع أنواع الرق المختوم والرق والورق ، ويتعين على المفوضين المذكورين للرسوم المذكورة تحديد هذه الأسعار على كل جلد من هذا القبيل وقطعة من الورق والرق والورق والورق: وإذا تم تعيين أي موظف أو موزع بموجب هذا القانون ، فيجب عليه بيع أو التسبب في بيع أي رق أو رق أو ورق ، مقابل مبلغ أكبر أو أعلى السعر أو المبلغ ، من السعر أو المبلغ المحدد أو الملصق عليه كل موظف أو موزع ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، يخسر مبلغ عشرين جنيهاً.

ل. وسواء تم سنه أيضًا من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن الضباط المتعددين الذين سيتم توظيفهم على التوالي في رفع أو استلام أو تحصيل أو دفع الرسوم العديدة المفروضة بموجب هذه الوثيقة ، داخل المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب عليهم كل اثني عشر شهرًا ، أو في كثير من الأحيان ، إذا كان ذلك مطلوبًا من قبل المفوضين المذكورين لإدارة الواجبات المذكورة ، يعرض حساباتهم وحساباتهم وحساباتهم عن الواجبات العديدة المذكورة عند القسم ، أو في حالة وجود كويكر بناءً على تأكيد ، في حضور الحاكم أو القائد العام ، أو القاضي الرئيسي في المستعمرة أو المزرعة حيث يكون هذا الضابط مقيمًا على التوالي ، بطريقة أمين الخزانة العليا ، أو مفوضي الخزانة ، أو أي ثلاثة أو أكثر من هؤلاء المفوضين في الوقت الحالي ، من وقت إلى الوقت والتوجيه والتعيين ، بحيث يمكن نقلها مباشرة بعد ذلك من قبل الضابط أو الضباط المذكورين إلى المفوضين لإدارة الواجبات المذكورة ، ليتم مراقبتها ومراجعتها وفقًا للمسار المعتاد وشكل التدقيق والتدقيق في حسابات واجبات الطوابع الناشئة داخل هذه المملكة: وإذا كان أي من الضباط المذكورين يهمل أو يرفض عرض أي حساب من هذا القبيل ، أو للتحقق من ذلك عند القسم أو التأكيد ، أو لإرسال أي حساب من هذا القبيل تم التحقق منه إلى المفوض لإدارة الواجبات المذكورة ، بالطريقة وفي غضون ذلك الوقت ، على النحو الذي يتم تعيينه أو توجيهه أو إهمال أو رفض الدفع ، أو التسبب في الدفع ، إلى أيدي يجب على المتلقي العام لرسوم الطوابع في بريطانيا العظمى ، أو لشخص أو أشخاص آخرين مثل أمين الخزانة الأعلى ، أو مفوضي الخزانة ، أو أي ثلاثة أو أكثر من هؤلاء المفوضين في الوقت الحالي ، من وقت لآخر ، ترشيح أو تعيين الأموال التي تم جمعها وفرضها واستلامها على التوالي ، من قبل هؤلاء الضباط بموجب سلطة هذا القانون ، في مثل هذه الأوقات ، وبالطريقة التي يطلبها على التوالي أمين الصندوق الأعلى المذكور ، أو مفوضو الشجرة asurer أو إذا كان أي من هؤلاء الضباط سوف يحول أو يحتجز أو يسيء تطبيق ، كل أو أي جزء من الأموال المذكورة على التوالي من قبلهم الذين قاموا بجمعها وتحصيلها وتلقيها أو إعادة أي شخص أو أشخاص من ذوي الإعاقات عن قصد مقابل أي أموال أو أشياء أخرى تم الرد عليها على النحو الواجب ، مدفوعًا أو محسوبًا من قبل هذا الشخص أو الأشخاص ، حيث سيتعرض هو أو هم لأي ضرر أو تحيز في كل حالة من هذا القبيل ، يكون كل ضابط من هذا القبيل مسؤولاً عن دفع ثلاثة أضعاف قيمة كل وكل مبلغ ومبالغ مالية تم تحويلها على هذا النحو أو أسيء التطبيق وسيكون أيضًا مسؤولاً عن دفع تعويضات ثلاثة أضعاف للطرف المتظلم ، من خلال إعادته إلى الشخص المصاب.

LI.وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن المفوضين أو الحارس القضائي أو المستلمين العامين أو أي شخص أو أشخاص آخرين ، الذين سيتم توظيفهم على التوالي في بريطانيا العظمى ، في توجيه الأموال الناشئة عن الواجبات بموجب هذه الاتفاقية أو تلقيها أو دفعها الممنوحة ، ويجب ، والمطلوبة بموجب هذه الاتفاقية ، بين اليوم العاشر من أكتوبر واليوم الخامس من يناير التالي ، وهكذا من سنة إلى أخرى ، في تلك الأوقات ، لعرض حساباتهم الخاصة بها إلى مدققي حسابات صاحب الجلالة للسلف في إنجلترا من أجل في الوقت الحاضر ، أو أحدهم ، يتم الإعلان عنها أمام أمين الخزانة الأعلى ، أو مفوضي الخزانة ووزير المالية في الوقت الحالي ، وفقًا لقرار الخزانة.

LII. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، إذا كان نفس المفوضين لإدارة الواجبات المذكورة ، أو الحارس أو المستلمين العامين المذكورين ، يتجاهلون أو يرفضون دفع جميع الأموال المذكورة أو أي منها إلى الخزانة ، على النحو التالي يُطلب منهم بموجب هذا القانون دفع نفس المبلغ ، أو يقومون بتحويل أو إساءة استخدام أي جزء منه ، ثم يتحملون ، وكل واحد منهم المخالف ، دفع ضعف قيمة كل وكل مبلغ ومبالغ تم تحويلها أو إساءة استخدامها. .

LIII. وسواء تم سن ذلك من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن المراقب المالي أو المدققين الماليين في الوقت الحالي للواجبات المفروضة بموجب هذه الوثيقة ، يجب أن يحتفظوا بحسابات كاملة ومتميزة في دفاتر مكتوبة بشكل عادل لجميع الأموال الناشئة عن الواجبات المذكورة وإذا كان هناك أي مراقب أو يجب على المراقبين إهمال واجباتهم أو واجباتهم فيها ، ثم يخسرون ، عن كل جريمة من هذا القبيل ، مبلغ مائة جنيه إسترليني.

ليف. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن جميع الأموال التي ستنشأ عن المعدلات والواجبات المتعددة الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية (باستثناء الرسوم اللازمة لجمع ، وجمع ، واسترداد ، والرد ، ودفع ، والمحاسبة عن ذلك ، والضرورية يتم دفع الرسوم المتكبدة من وقت لآخر فيما يتعلق بهذا الفعل ، وتنفيذه) في استلام خزانة جلالة الملك ، ويجب إدخالها منفصلة وبصرف النظر عن جميع الأموال الأخرى ، ويجب أن تكون هناك محفوظة من وقت إلى الوقت الذي يخصصه البرلمان ، من أجل تحمل المزيد من النفقات الضرورية للدفاع عن المستعمرات والمزارع المذكورة وحمايتها وتأمينها.

LV. وحيث أنه من المناسب وضع بعض الأحكام لدفع المصروفات الضرورية التي تم تكبدها ، والتي سيتم تكبدها فيما يتعلق بهذا القانون ، وتنفيذه والأوامر والقواعد التي سيتم وضعها تحت سلطة نفس الشيء ، قبل أن تصبح الواجبات المذكورة سارية المفعول ، أو أن الأموال الناشئة عن ذلك ستكون كافية للوفاء بهذه النفقات ، سواء تم سنها من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، والتي يجوز لجلالة الملك ، وهو بموجب هذا منحه بموجب أي مذكرة أو مذكرات بموجب علامته الملكية يدويًا ، في أي وقت أو أوقات قبل اليوم العشرين من أبريل ، ألف وسبعمائة وستة وستون ، للتسبب في إصدار ودفع أي من الفائض والتجاوزات والأموال الزائدة والإيرادات الأخرى المكونة للصندوق المعروف باسم صندوق غرق (باستثناء أموال صندوق الغرق المذكور التي يتم تخصيصها لأي استخدام أو استخدامات معينة ، من خلال أي عمل سابق أو أعمال برلمانية في هذا الصدد) مثل المبالغ والمبالغ المالية التي يجب أن تكون ضرورية لتحمل المصروفات المذكورة والأموال الصادرة على هذا النحو ، يجب سدادها ، عن طريق الدفع في الخزانة بالمبلغ أو المبالغ المماثلة من الأموال الأولى التي تنشأ بموجب هذا القانون الذي ينفق ، عند دفعها إلى الخزانة ، إلى الحساب ، وجزءًا من الصندوق المذكور.

LVI. وبموجب هذا تم سن وإعلان ، أن جميع الصلاحيات والسلطات الممنوحة بموجب القانون للمفوضين لإدارة الواجبات على الرق المختوم والرق والورق ، يجب أن يتم تنفيذها بالكامل وفعليًا من قبل أي ثلاثة أو أكثر للمفوضين المذكورين ، أي شيء وارد في هذه الوثيقة من قبل ، على الرغم من احتوائه على خلاف ذلك.

السابع والخمسون. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن جميع التجاوزات والعقوبات المتكبدة بعد اليوم التاسع والعشرين من سبتمبر ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، عن جرائم ارتكبت ضد فعل مر في السنة الرابعة من حكم جلالته الحالية ، مقصودًا ، عمل لمنح واجبات معينة في المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا لمواصلة ، وتعديل ، وجعل عملًا دائمًا ، صدر في السنة السادسة من حكم جلالة الملك الراحل جورج الثاني ، قصدًا ، أفضل تأمين وتشجيع تجارة مستعمرات السكر لجلالة الملك في أمريكا لتطبيق نتاج هذه الرسوم ، والواجبات التي تنشأ بموجب هذا الفعل ، تجاه تحمل نفقات الدفاع عن المستعمرات المذكورة وحمايتها وتأمينها. مزارع لشرح فعل تم إجراؤه في السنة الخامسة والعشرين من عهد الملك تشارلز الثاني ، مقصودًا ، وهو عمل لتشجيع التجارة في جرينلاند وإيستلاند ، و r تحسين تأمين تجارة المزارع ولتعديل وعدم السماح بالعديد من العوائق على الصادرات من هذه المملكة ، والأكثر فعالية منع النقل السري للبضائع من وإلى المستعمرات والمزارع المذكورة ، وتحسين وتأمين التجارة بين نفس المملكة المتحدة وبريطانيا العظمى. ، وبالنسبة للجرائم المرتكبة ضد أي عمل أو أعمال برلمانية أخرى تتعلق بالتجارة أو عائدات المستعمرات أو المزارع المذكورة ، يمكن مقاضاتها ومقاضاتها واستعادتها ، في أي محكمة رسمية ، أو في أي محكمة أميرالية ، في المستعمرة أو المزرعة المعنية حيث سترتكب الجريمة ، أو في أي محكمة تابعة للأميرالية يتم تعيينها أو تعيينها ، والتي يجب أن يكون لها اختصاص داخل هذه المستعمرة أو المزرعة أو المكان ، (والتي بموجبها تكون محاكم الأميرالية أو نائب الأميرالية) المفوض والمطلوب على التوالي للمضي قدمًا والاستماع إليه وتحديده) في انتخاب المخبر أو المدعي العام.

الثامن والعشرون. وبموجب هذا تم سنه وإعلانه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، أن جميع المبالغ المالية الممنوحة والمفروضة بموجب هذا القانون كمعدلات أو رسوم ، وكذلك جميع المبالغ المالية المفروضة على أنها مصادرة أو غرامات ، وجميع المبالغ المالية المطلوب دفعها ، وجميع الأموال الأخرى المذكورة في هذه الوثيقة ، تُعتبر وتُعتبر نقودًا إسترلينيًا لبريطانيا العظمى ، ويجب تحصيلها واستعادتها ودفعها بمقدار القيمة التي تتحملها هذه المبالغ الاسمية في بريطانيا العظمى وأن هذه الأموال يجب أن ويمكن استلامها وأخذها ، وفقًا لنسبة وقيمة خمسة شلنات وستة بنسات للأوقية من الفضة وأن جميع عمليات المصادرة والعقوبات المفروضة بموجب هذه الاتفاقية والتي سيتم تكبدها ، في المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب وربما تكون كذلك تمت مقاضاته ورفع دعوى قضائية ضده واستعادته ، في أي محكمة تسجيل ، أو في أي محكمة أميرالية ، في المستعمرة أو المزرعة المعنية حيث سترتكب الجريمة ، أو في أي محكمة نائب أميرالية يتم تعيينها أو تعيينها د ، والتي يجب أن يكون لها اختصاص داخل هذه المستعمرة أو المزرعة أو المكان ، (أي محاكم الأميرالية أو نائب الأميرالية مفوضة ومطلوبة بموجب هذا على التوالي للمضي قدمًا والاستماع إليها وتحديدها) في انتخاب المخبر أو المدعي العام و أنه اعتبارًا من اليوم التاسع والعشرين من أيلول (سبتمبر) وبعده ، ألف وسبعمائة وخمسة وستون ، في جميع الحالات ، حيث يتم البدء في أي دعوى أو مقاضاة وتحديد أي عقوبة أو مصادرة يتم فرضها بموجب هذا القانون ، أو عن طريق نفس الفعل الصادر في السنة الرابعة من حكم جلالة الملك الحالي ، أو بموجب أي قانون برلماني آخر يتعلق بالتجارة أو عائدات المستعمرات أو المزارع المذكورة ، في أي محكمة أميرالية في المستعمرة أو المزرعة المعنية حيث سترتكب الجريمة ، أي من الطرفين ، من يعتقد أنه متضرر من هذا القرار ، يمكنه الاستئناف من هذا القرار إلى أي محكمة نائب أميرالية معينة أو سيتم تعيينها ، والتي يجب أن يكون لها اختصاص داخل هذه المستعمرة ، أي قانون أو عرف أو استخدام ، على الرغم من ذلك ، على الرغم من المصادرة والعقوبات المفروضة بموجب هذه الاتفاقية ، والتي يتم تكبدها في أي جزء آخر من ممتلكات صاحب الجلالة ، ويجوز مقاضاته ومقاضاته واستعادته ، مع تكاليف الدعوى الكاملة ، في أي محكمة رسمية داخل المملكة أو الإقليم أو المكان ، حيث يجب ارتكاب الجريمة ، في مثل و بنفس الطريقة مثل أي دين أو ضرر ، إلى مبلغ هذا المصادرة أو العقوبة ، يمكن أو يمكن مقاضاته واسترداده.

ليكس. وبموجب هذا تم سن قانون آخر ، أن جميع عمليات المصادرة والعقوبات المفروضة بموجب هذه الاتفاقية سيتم تقسيمها ودفعها وتطبيقها ، على النحو التالي (أي) ثلث جميع عمليات المصادرة والعقوبات المستردة في المستعمرات والمزارع المذكورة ، يجب يتم دفعها إلى يد أحد الموزعين الرئيسيين للرق المختوم والرق والورق ، المقيمين في المستعمرة أو المزرعة التي يدان فيها الجاني ، لاستخدام جلالته وورثته وخلفائه ثلث جزء من العقوبات والمصادرات ، المستردة على هذا النحو ، للحاكم أو القائد الأعلى لهذه المستعمرة أو المزرعة والجزء الثالث الآخر لذلك ، إلى الشخص الذي يجب أن يخطر أو يقاضي لنفسه وأن مجموعة واحدة من جميع هذه العقوبات والمصادرات التي تم استردادها في أي الأجزاء الأخرى من ممتلكات صاحب الجلالة ، يجب أن تكون لاستخدام جلالة الملك ، وورثته ، وخلفائه ، والشرائح الأخرى ، للشخص الذي يجب أن يبلغ أو يقاضي من أجل ذلك.

LX. وسواء أكانت السلطة سالفة الذكر ، فإن جميع الجرائم التي يرتكبها هذا الفعل تعتبر جناية ، ويجب أن تُرتكب في أي جزء من أراضي جلالته ، ويمكن سماعها ومحاكمتها وتحديدها ، أمام أي محكمة قانونية داخل المملكة أو الإقليم أو المستعمرة أو المزرعة المعنية ، حيث سترتكب الجريمة ، بالطريقة نفسها التي يمكن بها أو يمكن سماعها ومحاكمتها وتحديدها ، في مثل هذه المحكمة.

LXI. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، يجب على جميع الحكام الحاليين أو القادة الأعلى لأي مستعمرة أو مزرعة بريطانية ، قبل اليوم الأول المذكور من تشرين الثاني (نوفمبر) ، ألف وسبعمائة وخمسة وستين ، وكل من سيصبح فيما بعد جعل الحكام أو القادة العامين للمستعمرات أو المزارع المذكورة ، أو أي منهم ، قبل دخولهم إلى حكومتهم ، يقسمون اليمين الرسمي لبذل قصارى جهدهم ، وأن جميع البنود الواردة في هذا القانون الحالي يجب أن تكون في الموعد المحدد وبحسن نية حسب النية الحقيقية ومعناها ، بقدر ما يتعلق بالولاة المذكورين أو القادة العسكريين المذكورين على التوالي ، بموجب العقوبات المماثلة ، والمصادرة ، والإعاقات ، إما لإهمال أداء اليمين المذكورة ، أو إهمالها عن عمد. واجبهم وفقًا لذلك ، كما هو مذكور ومعبر عنه في قانون صدر في السنة السابعة والثامنة من عهد الملك ويليام الثالث ، قصدًا ، فعل لمنع الاحتيال ، وتنظيم ating abuses ، في تجارة المزارع واليمين المذكور المطلوب بموجب هذه الاتفاقية ، يجب أن تدار من قبل هذا الشخص أو الأشخاص الذين تم تعيينهم أو تم تعيينهم أو سيتم تعيينهم لإدارة القسم المطلوب أن يؤديه الفعل المذكور في السنة السابعة والثامنة من حكم الملك ويليام الثالث.

LXII. وسواء تم سنه من قبل السلطة المذكورة أعلاه ، فإن جميع السجلات والمذكرات والمرافعات والإجراءات الأخرى في جميع المحاكم أياً كانت ، وجميع الأفعال والأدوات والكتابات أياً كانت ، بموجب هذه الاتفاقية ، يجب أن يتم تدوينها وكتابتها بالطريقة التي لديهم عادة ما تكون معتادًا على أن تكون متداخلة ومكتوبة ، أو يتم الآن تهجيرها وكتابتها داخل المستعمرات والمزارع المذكورة.

LXIII. وبموجب هذا تم سنه أيضًا ، أنه إذا تمت مقاضاة أي شخص أو أشخاص أو مقاضاتهم ، إما في بريطانيا العظمى أو أمريكا ، عن أي شيء تم القيام به بموجب هذا القانون ، فيجب على هذا الشخص والأشخاص أن يدافعوا عن القضية العامة ، وأن يقدموا هذا الفعل والمسألة الخاصة في الدليل ، وإذا بدا أنه تم القيام بذلك ، يجب على هيئة المحلفين أن تخلص إلى المدعى عليه أو المدعى عليهم: وإذا كان المدعي أو المدعين قد أصبحوا غير متصلين ، أو أوقفوا دعواهم بعد المدعى عليه أو المدعى عليهم يجب أن يكون قد ظهر ، أو إذا صدر حكم على أي حكم أو اعتراض ضد المدعي أو المدعين ، يجب على المدعى عليه أو المدعى عليه استرداد ثلاثة أضعاف التكاليف والحصول على تعويض مماثل لنفسه ، كما هو الحال بالنسبة للمدعى عليهم في حالات أخرى بموجب القانون.


معلومات ذات صله

حقائق حول قانون الطوابع

حقائق مثيرة للاهتمام معروفة وغير معروفة حول قانون الطوابع.

إلغاء قانون الطوابع

أدت مقاطعة المستعمرات للبضائع الإنجليزية إلى إجبار البرلمان البريطاني على إلغاء قانون الطوابع الأصلي في 18 مارس 1766.

أزمة قانون الطوابع وأهميتها

سمح القانون للحركة الثورية باكتساب خبرة تكتيكية ووضع نمط للمقاومة أدى إلى استقلال أمريكا.

النص الأصلي لقانون الطوابع

نص الوثيقة الأصلية للقانون كما سنه البرلمان البريطاني.

العودة إلى الصفحة الرئيسية لتاريخ قانون الطوابع

فيديو قانون الطوابع من PBS

دعاية

الجدول الزمني

1651 - قوانين الملاحة
1733 - قانون دبس السكر
1754-1763 - الحرب الفرنسية والهندية
1754 - كونغرس ألباني
1763 - إعلان عام 1763
1764 - قانون السكر
1764 - قانون العملة
1765 - قانون الطوابع
1765 - الكونغرس قانون كوارتر
1766 - قانون التصريح
1767 - قانون تاونسند للإيرادات
1770 - مذبحة بوسطن
1773 - قانون الشاي
1773 - حفلة شاي بوسطن
1774 - أفعال لا تطاق أو قسرية
1774 - الكونجرس القاري الأول
1775-1783 - حرب الاستقلال


قانون الطوابع الاحتجاجات وأعمال الشغب:

احتج العديد من المستعمرات على قانون الطوابع من خلال تشكيل كونغرس قانون الطوابع ، وفقًا لكتاب Conceived in Liberty:

"كان الجهد الرئيسي للاحتجاج الرسمي هو مؤتمر قانون الطوابع ، الذي دعا إليه في يونيو ماساتشوستس هاوس بناء على طلب جيمس أوتيس واجتماع بوسطن تاون. تألف المؤتمر ، الذي اجتمع في مدينة نيويورك في 7 أكتوبر ، من مندوبين من كل من التجمعات الاستعمارية - باستثناء تلك الموجودة في فرجينيا ونورث كارولينا وجورجيا ، التي منع حكامها التجمعات من الاجتماع ، ونيو هامبشاير ، الذي رفض الحضور. واجهت ديلاوير ونيوجيرسي نفس العائق من حكامهما ، لكن أعضاء مجلسهم تحدوا الحاكم من خلال الاجتماع بشكل غير رسمي واختيار المندوبين على أي حال. إجمالاً ، حضر 27 مندوبًا من تسع مستعمرات هذا المثال المبكر للمقاومة الموحدة بين الاستعمار ".

أسماء مندوبي الكونجرس قانون الطوابع هؤلاء هي كما يلي:
ماساتشوستس:
جيمس أوتيس جونيور
تيموثي روجلز
أوليفر بارتريدج

جزيرة رود:
هنري وارد
ميتكالف بولر

كونيتيكت:
إليفاليت داير
وليام صموئيل جونسون
ديفيد رولاند

نيويورك:
روبرت ر. ليفينغستون
فيليب ليفينغستون
وليام بايارد
جون كروجر
ليونارد ليسبنارد

نيو جيرسي:
روبرت أوغدن
جوزيف جوردون
هندريك فيشر

بنسلفانيا:
جون ديكنسون
جورج بريان
جون مورتون

ديلاوير:
توماس ماكين
قيصر رودني

ماريلاند:
إدوارد تيلغمان
توماس رينجولد
وليام موردوك

كارولينا الجنوبية:
كريستوفر جادسدن
توماس لينش
جون روتليدج

أقر الكونجرس بقانون الطوابع إعلانًا يعتبر قانون الطوابع انتهاكًا لحقوقهم كمواطنين. على الرغم من أنه لم يحضر اجتماعات الكونغرس ، إلا أن المشرع في ولاية فرجينيا باتريك هنري تحدث علنًا ضد القانون والملك جورج الثالث في فرجينيا هاوس أوف بورغيس ، حيث أعلن:

& # 8220Cesar كان له بروتوس تشارلز الأول له كرومويل وجورج الثالث & # 8230 ، وقد يستفيد من مثالهم. إذا كانت هذه خيانة فاستغلها! & # 8221

نظمت الجماعات السياسية ، مثل أبناء الحرية ، احتجاجات عامة غالبًا ما تحولت إلى أعمال عنف ومدمرة. وقعت أعمال شغب في نيو هامبشاير وماين ونيويورك وكونيتيكت وبنسلفانيا ورود آيلاند وماساتشوستس.

أعمال شغب قانون الطوابع في بوسطن ، رسم توضيحي نُشر في The Youth & # 8217 تاريخ الولايات المتحدة منذ اكتشاف أمريكا ، حوالي عام 1886

في أغسطس من عام 1765 ، وقع عدد من أعمال الشغب المدمرة بشكل خاص في بوسطن ، حيث هدد الغوغاء خلالها جامعي الضرائب بالقطران والريش ، وعلقوا دمية لمفوض الضرائب أندرو أوليفر من شجرة الحرية في بوسطن ، ونهب منزل أوليفر & # 8217s ومكتبه. ، أحرقوا إسطبله مع مدربه وكرسيته ، ونهبوا وألحقوا الضرر بقصر حاكم ولاية ماساتشوستس ، توماس هاتشينسون ، وكذلك منازل عدد من مسؤولي الجمارك الآخرين.

نتيجة لأنشطة أبناء الحرية & # 8217s ، استقال جميع جباة الضرائب من مناصبهم قبل أن يصبح القانون قانونًا في الأول من نوفمبر من ذلك العام ، وفقًا لكتاب الولايات المتحدة الأمريكية: 1765-1865:

"حل الأول من تشرين الثاني (نوفمبر) ، اليوم الذي كان من المقرر أن يدخل القانون حيز التنفيذ. لا يمكن شراء طابع. لم يكن هناك أحد في أمريكا مصرح له بفتح عبوات الورق المختوم أو بيع الطوابع. في حالة المزاج السائد آنذاك بين الناس ، لا يبدو أن أي مسؤول ملكي يميل إلى توسيع نقطة لنشر الطوابع. وسرعان ما اضطر المسؤولون الملكيون أنفسهم إلى انتهاك القانون وتخليص السفن دون استخدام ورق مختوم - على الرغم من أن مثل هذه التصاريح كانت غير قانونية بشكل واضح. كانت بعض الموافقات على الورق المختوم الصادر عن الجامع في سافانا ، جورجيا ، هي الحالات الوحيدة التي لوحظ فيها الفعل. واضطر القضاة ، بعد فترة وجيزة من الانتظار ، إلى فتح المحاكم بصرف النظر عن القانون. في إحدى القضايا ، هدد القاضي كاتب المحكمة ، الذي رفض استخدام أوراق غير مختومة ، بالحبس بتهمة ازدراء المحكمة إذا أصر على رفضه. ظهرت الصحف برأس الموت & # 8217s أو بعض الأجهزة البارعة في الزاوية حيث كان يجب أن يكون الختم ".

& # 8220 الإلغاء ، أو موكب الجنازة ، لختم ملكة جمال أمريكا ، & # 8221 رسم كاريكاتوري يصور إلغاء قانون الطوابع ، حوالي عام 1766. يحمل التابوت جورج جرينفيل ، الذي يتبعه بوت ، دوق بيدفورد ، تيمبل وهاليفاكس وساندويتش واثنان من الاساقفة.

انضم التجار الأمريكيون إلى القضية من خلال تنظيم جمعيات غير استيرادية للضغط على المصدرين البريطانيين للتجمع ضد قانون الطوابع.

نظرًا لأنه تم بيع ربع إجمالي الصادرات البريطانية في المستعمرات ، فقد اعتقدوا أن مقاطعة بضائعهم ستضر التجار البريطانيين ماليًا وتجبرهم على الانضمام إلى القضية.


في هذا اليوم يسن البرلمان قانون الطوابع

في هذا اليوم ، الأول من تشرين الثاني (نوفمبر) ، عام 1765 & # 8211 ، في مواجهة معارضة واسعة النطاق في المستعمرات الأمريكية ، أصدر البرلمان قانون الطوابع ، وهو إجراء ضريبي يهدف إلى زيادة عائدات العمليات العسكرية البريطانية في أمريكا.

كان الدفاع عن المستعمرات الأمريكية في الحرب الفرنسية والهندية (1754-1763) وتمرد بونتياك (1763-1764) من الأمور المكلفة بالنسبة لبريطانيا العظمى ، وكان رئيس الوزراء جورج جرينفيل يأمل في استرداد بعض هذه التكاليف عن طريق فرض ضرائب على المستعمرين. في عام 1764 ، تم سن قانون السكر ، الذي فرض واجبًا كبيرًا على السكر المكرر. على الرغم من الاستياء ، كانت ضريبة قانون السكر مخفية في تكلفة رسوم الاستيراد ، وقبلها معظم المستعمرين. قانون الطوابع ، مع ذلك ، كان ضريبة مباشرة على المستعمرين وأدى إلى ضجة في أمريكا حول قضية كان من المفترض أن تكون سببًا رئيسيًا للثورة: الضرائب بدون تمثيل.

تم تمرير قانون الطوابع دون مناقشة من قبل البرلمان في مارس 1765 ، وقد تم تصميمه لإجبار المستعمرين على استخدام ورق مختوم خاص في طباعة الصحف والكتيبات والتقويمات وأوراق اللعب ، وله ختم منقوش على جميع الأوراق التجارية والقانونية. يعرض الطابع نفسه صورة وردة تيودور محاطة بكلمة "أمريكا" والعبارة الفرنسية Honi soit qui mal y pense- "عار على من يظن منه شر".

كان الغضب فوريًا. نظم السياسي من ولاية ماساتشوستس صمويل آدامز منظمة أبناء الحرية السرية للتخطيط للاحتجاجات ضد الإجراء ، وأقرت الهيئة التشريعية في ولاية فرجينيا والمجالس الاستعمارية الأخرى قرارات تعارض هذا القانون. في أكتوبر ، أرسلت تسع مستعمرات ممثلين إلى نيويورك لحضور مؤتمر قانون الطوابع ، حيث تم صياغة قرارات "الحقوق والشكاوى" وإرسالها إلى البرلمان والملك جورج الثالث. على الرغم من هذه المعارضة ، تم سن قانون الطوابع في 1 نوفمبر 1765.

استقبل المستعمرون وصول الطوابع بالعنف والانتقام الاقتصادي. بدأت مقاطعة عامة للبضائع البريطانية ، وشن أبناء الحرية هجمات على مراكز الجمارك ومنازل جباة الضرائب في بوسطن. بعد أشهر من الاحتجاج والاضطراب الاقتصادي ، واستئناف من قبل بنجامين فرانكلين أمام مجلس العموم البريطاني ، صوت البرلمان لإلغاء قانون الطوابع في مارس 1766. ومع ذلك ، في نفس اليوم ، أقر البرلمان القوانين التصريحية ، مؤكدا أن الحكومة البريطانية لديها سلطة تشريعية حرة وشاملة على المستعمرات.

سيحاول البرلمان مرة أخرى فرض إجراءات ضريبية غير شعبية على المستعمرات الأمريكية في أواخر ستينيات القرن الثامن عشر ، مما أدى إلى تدهور مطرد في العلاقات البريطانية الأمريكية التي بلغت ذروتها في اندلاع الثورة الأمريكية في عام 1775.


يسن البرلمان البريطاني قانون الطوابع على المستعمرات الأمريكية. (22 مارس 1765)

هل تركت يومًا تحصيل الضرائب لعقد كامل لأن المستعمرة غير ذات أهمية لدرجة أن لا أحد يلاحظها؟

في فلوريدا ، يخبرونك فقط بالمبلغ ولا يتعين عليك دفع ضريبة الدخل

يا رجل ، حتى حكومة فلوريدا مجنونة

لا تفرض واشنطن ضريبة دخل أيضًا. ياي لأنظمة الضرائب التنازلية.

لقد قدمت لي قبل بضعة أيام. يفعلون ذلك؟

تقصد أنهم يخبرونك بمقدار ضريبة الدخل الفيدرالية المستحقة عليك؟ كيف عن طريق البريد؟

فقط أرسل لي فاتورة سخيف

لديك صاحب عمل انتهى واختفى ، ولم يعطيني W-2 أبدًا. اضطررت إلى إرسال نموذج إلى مصلحة الضرائب لأستفسر عن المبلغ المستحق علي.

وجدت نفسي أتساءل لماذا احتجت إلى القيام بذلك إذا كانت مصلحة الضرائب الأمريكية تعرف بالفعل المبلغ المستحق علي.

حقيقة ممتعة ، سبب عدم قيامهم بذلك هو أن الإيداع الضريبي الغريب يساعد شركات مثل ضريبة التوربو في مضايقة الحكومة بما يكفي لجعل الأمر أكثر صعوبة علينا حتى تتمكن الشركات من البقاء في الجوار

& quotYou & # x27ll تحصل على فاتورتك ووقت السجن! & quot

هناك صناعة بأكملها مهتمة بجعل ضرائبك صعبة للغاية بالنسبة لك للقيام بها بمفردك. يمكن أن يستغرق الأمر لحظة بالمعنى الحرفي للكلمة كما يحدث في معظم أنحاء العالم. لكن ليس هنا.

أعني أن الأمر يستغرق حوالي 20 ثانية لحساب الخصم القياسي الخاص بك والمبلغ المستحق عليك كخط أساس. الجزء الصعب هو الخصومات التي لا يحسبونها لأنهم لا يملكون كل المعلومات. سيسعدون بإرسال الفواتير إلى الجميع إذا استطاعوا ذلك لأنهم سيجنون المزيد من المال.


يسن البرلمان قانون الطوابع - التاريخ

تم إلغاء قانون الطوابع قبل دخوله حيز التنفيذ وألغاه البرلمان في 18 مارس 1766 تحت حكم ماركيز روكنغهام.

في صيف عام 1765 ، أطلق الملك جورج الثالث سراح جورج جرينفيل واستبدله بتشارلز واتسون وينتورث ، ماركيز روكنغهام. بالنسبة لرئيس الوزراء الجديد ، كان البديل الوحيد لإلغاء الضريبة هو حرب أهلية طويلة ومكلفة مع المستعمرات الأمريكية. لم تستطع بريطانيا ، باعتبارها القوة العظمى في العالم ، أن تتخلى عن قرار دعم الضريبة والاستسلام للغوغاء والناشطين في مستعمراتها. في ظل هذه الظروف ، كان على ماركيز روكنغهام أن يجد حجة لحفظ ماء الوجه لإلغاء الضريبة. لم يكن الملك مؤيدًا للإلغاء ولكنه أراد تعديلًا من شأنه أن يبقي الضريبة على النرد وأوراق اللعب فقط ، ولكن من الصعب تنفيذها. هدد روكينجهام بالاستقالة ووافق الملك على إلغاء قانون الطوابع بالكامل.

ثلاثة تشريعات جعلت من إلغاء قانون الطوابع ممكنا ووضع حد للأزمة. تم تفسير الحركة الأولى على أنها حركة لحفظ الوجه. كان القانون التصريحي هو الذي أكد أن البرلمان يتمتع "بالسلطة والسلطة الكاملة لوضع قوانين وتشريعات ذات قوة وصلاحية كافية لإلزام مستعمرات وشعب أمريكا ... في جميع الحالات على الإطلاق". لم يذكر النص "ضرائب" وقاوم روكينجهام الضغط لإدراج "الضرائب" إلى جانب "القوانين والتشريعات" في الوثيقة. أكد حذف كلمة "ضرائب" موقف المستعمر ورسم تمييزًا واضحًا بين التشريع البريطاني (الذي يمكنهم) والضرائب (وهو ما لم يتمكنوا من ذلك).

الثاني كان تشريعًا اقتصاديًا وصف قانون الطوابع بأنه يضر بالمصالح التجارية لبريطانيا. كانت مقاطعة البضائع البريطانية محسوسة في العديد من الصناعات عبر المحيط الأطلسي وكذلك في تجارة الموارد الطبيعية في جزر الهند الغربية. لجأت المستعمرات الأمريكية إلى تهريب البضائع المطلوبة من التجار الفرنسيين والإسبان.

والثالث هو قانون الإيرادات الذي خفض الرسوم على دبس السكر من ثلاثة بنسات إلى بنس واحد للغالون على جميع دبس السكر المستورد من مناطق أجنبية أو بريطانية. ولّد هذا الواجب إيرادات أكثر من أي رسوم أو ضرائب أخرى في المستعمرات. واحتج قلة على هذا العمل لأنه لم يُنظر إليه على أنه ضرائب داخلية ولكن ضرائب خارجية على التجارة.

باختصار ، كان إلغاء قانون الطوابع ناجحًا لأن بريطانيا أدركت التمييز بين الضرائب الداخلية والضرائب الخارجية. حاول البرلمان بسط سلطته على الشؤون الداخلية للمستعمرات وفشل لكنه استمر في تحصيل الرسوم في موانئه لتنظيم التجارة وكإيرادات. بمعنى آخر ، لم تؤثر الضرائب الخارجية على مبدأ "لا ضرائب بدون تمثيل".


9 ب. الجدل حول قانون الطوابع


عندما ألغت بريطانيا قانون الطوابع في عام 1766 و [مدش] بعد عام واحد فقط من إصداره ، احتفل المستعمرون في الشوارع ، كما يصور هذا الكارتون الساخر من عام 1766.

كان هناك شيء خاطئ بشكل مخيف في المستعمرات الأمريكية.

فجأة بعد أكثر من قرن ونصف من السماح بالحكم الذاتي النسبي ، كانت بريطانيا تمارس تأثيرًا مباشرًا على الحياة الاستعمارية. بالإضافة إلى تقييد الحركة باتجاه الغرب ، كانت الدولة الأم في الواقع تفرض قوانينها التجارية.

Puttin 'on the Writs

أوامر المساعدة ، أو أوامر التفتيش العامة ، تم منحها لمفتشي الجمارك البريطانيين لتفتيش السفن الاستعمارية. كان المفتشون مكلفين بهذا الأمر بشكل مباشر منذ فترة طويلة ولكن حتى هذا الوقت لم ينفذهوا. لم يحصل المخالفون على فائدة المحاكمة أمام هيئة محلفين بدلاً من ذلك ، فقد كانوا تحت رحمة محاكم الأميرالية البريطانية.

الأسوأ من ذلك كله ، أن البريطانيين بدأوا الآن في فرض ضرائب على المستعمرين الأمريكيين. ما الخطأ الذي حدث؟


تخضع جميع قطع الورق لقانون الطوابع لعام 1765. كما تم جباية المستندات القانونية والصحف وأوراق اللعب مع الضريبة. كان لدى بريطانيا عدة طوابع لتمييز هذه الوثائق على أنها رسمية.

ليس من الصعب فهم وجهة النظر البريطانية. كانت حرب السنوات السبع مكلفة للغاية. كانت الضرائب المطلوبة من المستعمرين الأمريكيين أقل من تلك المطلوبة من المواطنين الإنجليز في البر الرئيسي. تم استخدام الإيرادات المحصلة من فرض الضرائب على المستعمرات لدفع تكاليف الدفاع عن أنفسهم. علاوة على ذلك ، فإن الأموال الواردة من المستعمرين الأمريكيين بالكاد تغطي ثلث تكلفة الحفاظ على القوات البريطانية في 13 مستعمرة.

لكن الأمريكيين نظروا إلى الأمور من منظور مختلف. ما هو الغرض من الحفاظ على الحاميات البريطانية في المستعمرات بعد أن ذهب التهديد الفرنسي؟ تساءل الأمريكيون عن المساهمة في الحفاظ على القوات التي شعروا أنها موجودة فقط لمشاهدتها.

صحيح أن هؤلاء في إنجلترا دفعوا ضرائب أكثر ، لكن الأمريكيين دفعوا أكثر بكثير في حالة التعرق. كل الأراضي التي تم تطهيرها ، والهنود الذين قاتلوا ، والأقارب الذين ماتوا في بناء مستعمرة عززت الإمبراطورية البريطانية جعلت فرض المزيد من الضرائب يبدو مهينًا.

أن المستعمرين ، السود والبيض ، المولودون هنا هم رعايا بريطانيون أحرار ، ويحق لهم التمتع بجميع الحقوق المدنية الأساسية لمثل هؤلاء ، حقيقة لا تتجلى فقط من مواثيق المقاطعات ، من مبادئ القانون العام ، وأعمال البرلمان ، ولكن من الدستور البريطاني ، الذي أعيد تأسيسه في الثورة بتصميم مُعلن لضمان حريات جميع الرعايا لجميع الأجيال.

& - جيمس أوتيس ، تم تأكيد وإثبات حقوق المستعمرات البريطانية, 1764

بالإضافة إلى النداءات العاطفية ، بدأ المستعمرون في طرح حجة سياسية أيضًا. يعود تقليد الحصول على إذن لفرض الضرائب إلى مئات السنين في التاريخ البريطاني. لكن لم يكن للمستعمرين أي تمثيل في البرلمان البريطاني. وفرض الضرائب عليهم دون تقديم تمثيل يعني إنكار حقوقهم التقليدية كرعايا إنجليزيين. هذا لا يمكن أن يقف.

لم يكن قانون الطوابع لعام 1765 أول محاولة لفرض ضرائب على المستعمرات الأمريكية. أقر البرلمان قانون السكر والعملة في العام السابق. على الرغم من أنه تم تحصيل الضرائب في الموانئ ، فقد تم التحايل عليها بسهولة. كانت الضرائب غير المباشرة مثل هذه أقل وضوحًا للمستهلك.

قانون العملة لعام 1764

ابتليت المستعمرات بنقص العملة البريطانية القانونية. لتعويض المشكلة ، بدأت المستعمرات بطباعة سندات الائتمان الخاصة بها. لم يتم تنظيم هذه الأوراق النقدية ، ولم يتم دعمها بعملة صلبة من الفضة أو الذهب ، وتفاوت استخدامها وقيمتها حسب مكان إصدارها. وكانت النتيجة هي الارتباك الذي تفاقم بسبب الخوف بسبب الاقتصاد الاستعماري غير المنتظم. لتهدئة الدائنين التجار البريطانيين القلقين ، أقر البرلمان قانون العملة في 1 سبتمبر 1764.

بشكل أساسي ، أعطى قانون العملة البرلمان السيطرة على نظام العملة الاستعمارية. ألغت سندات الائتمان تمامًا ووضعت المستعمرين في وضع اقتصادي غير مواتٍ في علاقاتهم التجارية مع التجار البريطانيين.

حيث تم إنشاء كميات كبيرة من سندات الائتمان الورقية وإصدارها في مستعمرات صاحب الجلالة أو مزارعه في أمريكا ، بموجب الإجراءات أو الأوامر أو القرارات أو تصويتات التجميع ، مما يجعل سندات الائتمان هذه والإعلان عنها بمثابة مناقصة قانونية لدفع المال: وفي حين أن مثل هذه الكمبيالات قد انخفضت قيمتها بشكل كبير ، من خلال سداد ديون بقيمة أقل بكثير مما تم التعاقد عليه ، مما أدى إلى إحباط وتحامل كبير على تجارة وتجارة رعايا جلالته ، عن طريق التسبب في الارتباك في المعاملات ، وتقليل الائتمان في المستعمرات أو المزارع المذكورة: لعلاج ذلك ، قد يكون من دواعي سرور صاحب الجلالة ، أنه قد يتم سنه ويكون سنه من قبل جلالة الملك الأعلى ، وبنصيحة وموافقة اللوردات الروحيون والزمنيون والمشاعات ، في هذا البرلمان الحالي مجتمعين ، وبسلطتهم ، من وبعد اليوم الأول من سبتمبر ، ألف وسبع ساعات undred و أربعة وستون ، لا يجوز إجراء أي عمل أو أمر أو قرار أو تصويت بالتجمع في أي من مستعمرات أو مزارع صاحب الجلالة في أمريكا ، لإنشاء أو إصدار أي فواتير ورقية أو سندات ائتمان من أي نوع أو فئة على الإطلاق ، الإعلان عن مثل هذه الفواتير الورقية ، أو سندات الائتمان ، لتكون مناقصة قانونية لدفع أي صفقات أو عقود أو ديون أو مستحقات أو مطالب من أي نوع وكل بند أو حكم يتم إدراجه فيما بعد في أي قانون أو أمر أو قرار أو تصويت يكون التجمع ، خلافًا لهذا القانون ، باطلاً وباطلاً.

& - مقتطفات من قانون العملة لعام 1764

قانون الطوابع

عندما أقر البرلمان قانون الطوابع في مارس 1765 ، تغيرت الأمور. كانت أول ضريبة مباشرة على المستعمرات الأمريكية. يجب كتابة كل مستند قانوني على ورق مختوم بشكل خاص ، يظهر إثبات الدفع. لم يتم الاعتراف بالأفعال والوصايا وتراخيص الزواج وعقود [مدش] من أي نوع و [مدش] على أنها قانونية في محكمة قانونية ما لم يتم إعدادها على هذه الورقة. بالإضافة إلى ذلك ، كان على الصحف والنرد وأوراق اللعب أن تحمل دليلًا على دفع الضرائب. انطلق النشطاء الأمريكيون إلى العمل.

قرارات الكونغرس عن قانون الطوابع ، 1765

في مؤتمر نيويورك
أكتوبر 1765

أعضاء هذا الكونجرس ، المخلصين ، بأحر مشاعر المودة والواجب تجاه شخص صاحب الجلالة وحكومته ، متمسكين بحرمة بالتأسيس السعيد الحالي للخلافة البروتستانتية ، ومع عقول متأثرة بشدة بإحساس المصائب الحالية والوشيكة من المستعمرات البريطانية في هذه القارة ، بعد أن اعتبرنا نضجًا لأن الوقت سيسمح بظروف المستعمرات المذكورة ، نقدر أن واجبنا الذي لا غنى عنه هو إصدار الإعلانات التالية عن آرائنا المتواضعة ، مع احترام الحقوق والحريات الأساسية للمستعمرين ، و المظالم التي يعملون بموجبها ، بسبب العديد من القوانين البرلمانية المتأخرة.

  1. أن رعايا جلالة الملك في هذه المستعمرات يدينون بنفس الولاء لتاج بريطانيا العظمى ، أي من رعاياه الذين ولدوا في المملكة ، وكل الخضوع الواجب لتلك الهيئة المهيبة ، برلمان بريطانيا العظمى.
  2. أن رعايا جلالة الملك في هذه المستعمرات ، يحق لهم التمتع بجميع الحقوق والحريات المتأصلة لرعاياه الطبيعيين المولودين داخل مملكة بريطانيا العظمى.
  3. أنه من الضروري بشكل لا ينفصم لحرية الشعب ، والحق المؤكد للإنجليز ، عدم فرض ضرائب عليهم ، ولكن بموافقتهم الشخصية ، أو من قبل ممثليهم.
  4. أن سكان هذه المستعمرات ليسوا كذلك ، ومن ظروفهم المحلية لا يمكن تمثيلهم في مجلس العموم في بريطانيا العظمى.
  5. أن الممثلين الوحيدين لشعب هذه المستعمرات ، هم أشخاص يتم اختيارهم فيها بأنفسهم ، وأنه لم يتم فرض أي ضرائب أو يمكن فرضها دستوريًا عليهم ، ولكن من قبل هيئاتهم التشريعية.
  6. أن جميع الإمدادات للتاج ، كونها هدايا مجانية للشعب ، من غير المعقول والمتعارض مع مبادئ وروح الدستور البريطاني ، أن يمنح شعب بريطانيا العظمى لصاحب الجلالة ممتلكات المستعمرين.
  7. هذه المحاكمة من قبل هيئة محلفين هي حق أصيل ولا يقدر بثمن لكل رعايا بريطانيين في هذه المستعمرات.
  8. أن القانون البرلماني الأخير ، المعنون ، قانون لمنح وتطبيق بعض واجبات الطوابع والواجبات الأخرى ، في المستعمرات والمزارع البريطانية في أمريكا ، وما إلى ذلك ، من خلال فرض الضرائب على سكان هذه المستعمرات ، والقانون المذكور ، والعديد من القوانين الأخرى ، من خلال توسيع نطاق اختصاص المحاكم الأميرالية إلى ما وراء حدودها القديمة ، لديها ميل واضح لتقويض حقوق وحريات المستعمرين.
  9. أن الواجبات التي فرضتها العديد من القوانين البرلمانية المتأخرة ، من الظروف الخاصة لهذه المستعمرات ، ستكون ثقيلة للغاية وخطيرة ، ومن ندرة النوعية ، فإن دفعها غير عملي على الإطلاق.
  10. نظرًا لأن أرباح تجارة هذه المستعمرات تتركز في نهاية المطاف في بريطانيا العظمى ، لدفع ثمن المصنوعات التي يتعين عليهم أخذها من هناك ، فإنها تساهم في النهاية إلى حد كبير في جميع الإمدادات الممنوحة هناك للتاج.
  11. أن القيود التي فرضتها العديد من القوانين البرلمانية الأخيرة ، على تجارة هذه المستعمرات ، ستجعلها غير قادرة على شراء المصنوعات من بريطانيا العظمى.
  12. أن ازدهار هذه المستعمرات وازدهارها وسعادتها يعتمد على تمتعها الكامل والحر بحقوقها وحرياتها ، وعلى الجماع مع بريطانيا العظمى بشكل متبادل حنون ومفيد.
  13. أنه من حق الرعايا البريطانيين في هذه المستعمرات تقديم التماس إلى الملك أو أي من مجلسي البرلمان.

أخيرًا ، إنه واجب لا غنى عنه لهذه المستعمرات ، تجاه أفضل الملوك ، والوطن الأم ، وتجاه أنفسهم ، أن تسعى من خلال خطاب مخلص وواجب إلى جلالة الملك ، والطلبات المتواضعة لكلا مجلسي البرلمان ، للحصول على إلغاء قانون منح وتطبيق رسوم طوابع معينة ، وجميع بنود أي قوانين برلمانية أخرى ، حيث يتم تمديد الولاية القضائية للأميرالية كما هو مذكور أعلاه ، والقوانين المتأخرة الأخرى لتقييد التجارة الأمريكية.

& - "قرارات الكونغرس بقانون الطوابع" 1765

الضرائب بهذه الطريقة وقانون الإيواء (الذي طلب من المستعمرات الأمريكية توفير الغذاء والمأوى للقوات البريطانية) تم تحطيمهما بشكل سليم في التجمعات الاستعمارية. من باتريك هنري في فرجينيا إلى جيمس أوتيس في ماساتشوستس ، أعرب الأمريكيون عن احتجاجهم. عقد الكونغرس قانون الطوابع في المستعمرات لتقرير ما يجب القيام به.

وضع المستعمرون أقوالهم موضع التنفيذ وقاموا بمقاطعات واسعة النطاق للبضائع البريطانية. الجماعات الراديكالية مثل أبناء وبنات الحرية لم تتردد في مضايقة جباة الضرائب أو نشر أسماء أولئك الذين لم يلتزموا بالمقاطعة.

وسرعان ما كان الضغط على البرلمان من قبل التجار البريطانيين المتعطشين للأعمال أكبر من أن يتحمله. تم إلغاء قانون الطوابع في العام التالي.


شاهد الفيديو: 2 مصادر القانون الدولي الخاص S5 للدكتور ياسين امساعف